Poslao: 20 Maj 2007 22:40
|
offline
- Leonardo
- Legendarni graðanin
- Pridružio: 17 Maj 2007
- Poruke: 2766
- Gde živiš: Apsurdistan
|
Verujem da je pre u pitanju nacimn upotrebe u recenici. Mislim da bi nemci isle pre sa nekim opisom pa ne bi koristili samu rec - slunje. Recimo bio je na predavanju ne spominjuci slusanje. A recimo da cujem nemca da to govori odma je jasno sta bi to znacilo. Ali ovako naslepo
|
|
|
Registruj se da bi uèestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 10 Sep 2007 14:40
|
offline
- Pedi
- Graðanin
- Pridružio: 24 Maj 2006
- Poruke: 67
- Gde živiš: Frankfurt; Vrnjacka Banja
|
ja bih rekao da rec "aushören" ne postoji ali ako vec postoji onda je nesta u smislu odslusati kao sto je gore vec neko rekao.
"hören aus" ima samo smisao u nekoj recenici i znaci prevedeno "cuti/slusati iz..."
|
|
|
|
Poslao: 10 Sep 2007 18:17
|
offline
- Black Orchid
- Na pola puta...
- Pridružio: 22 Nov 2003
- Poruke: 1978
- Gde živiš: na preseku Vremena i Vechnosti
|
'aushören' postoji, i znachi 1) saslushati (nekog ili neshto do kraja) 2) 'ispreslishati', 'prislushkivati', 'saslush(av)ati', ugl. u neg. kontekstu tipa 'izvucci informaciju iz nekoga ne bash njegovom voljom ili otkriti nechije namere'; zatim "ishchitati" informaciju, 3) vezano za zvuk, rechi, muziku, pesme, mozhe da ima nekoliko znachenja - preslushati (traku, kasetu), 'izlizati se' (ta pesma je vec 'izlizana'), saslushati, zazvuchati, kao i fino "izvuchene", izbalansirane tonove... "ausgehört" se isto chesto srecce... a 'hören aus' je isto to, samo je u pitanju glagol sa razdvojnim prefiksom, pa u zavisnosti od rechenichne konstrukcije, u skladu sa gramatikom, upotrebljava se ili jedan ili drugi oblik.
Citat:AUSHÖREN, audire usque ad finem, plane audire, nnl. uithooren: sie fürend ain hailig schämig leben und wirt selten böses uszgehört. beschr. Wiens bei Scheible 6, 659; Marobod hörte gleichsam als verzückt diesen nichts minder klugen als heiligen alten aus. LOHENST. Arm. 1, 1105;
die boten, die noch kommen werden,
behalt bei deinem zelt, und frage sie
genau, und höre (horche) sie ganz aus.
KLOPSTOCK 10, 127;
die aldermänner können anklage und vertheidigung, wenn sie nicht von einer zunft geführt werden, ohne sie auszuhören, abweisen. 12, 18; ob man sich darauf einlassen wolle, die lateinischen kunstwörter dem gedächtnis mühsam einzuprägen und die erklärungen derselben, die nur selten kurz sein können, auszuhören? 12, 214;
zornig hörte der könig nicht aus was Reineke sagte.
GÖTHE 40, 152;
ich bitte, hört mich aus! KLINGER 1, 285; so hör mich nur aus! ARNIM schaub. 2, 260; eine vorlesung, eine predigt aushören.
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. 16 Bde. (in 32 Teilbänden). Leipzig: S. Hirzel 1854-1960. -- Quellenverzeichnis 1971.
Citat:aushören jdn, etw bis zu Ende anhören [Handelsmann zu seiner Frau:] Werde nicht ungeduldig, ich bitte dich, höre mich aus! 18,170,6 Unterhaltungen [Studium in Heidelberg] Höre die Collegien noch fleißig aus B21,40,14 August 24.8.09 uö
Goethe-Wörterbuch. Hg. v. der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen und der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Bd. 1-4: A-inhaftieren. Stuttgart: Kohlhammer 1978-. Die Digitalisierung wird in einem von der DFG finanzierten Projekt vom Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier durchgeführt.
itd., itd.
|
|
|
|
|
Poslao: 17 Okt 2007 21:01
|
offline
- Black Orchid
- Na pola puta...
- Pridružio: 22 Nov 2003
- Poruke: 1978
- Gde živiš: na preseku Vremena i Vechnosti
|
dopunila sam poruku nekim od "izvora", pogledaj, pa reci opet da ne postoji.
(ima jos, nego sam vec pozaboravljala gde sam sve nashla, a da nisu "zhivi ljudi", a s obzirom na to da ovo nije za doktorsku disertaciju... ipak )
btw, nemam obichaj da pricham drugima stvari koje ne znam. ako ne znam ili nisam sigurna, pitam, prochitam, informishem se. i nije mi teshko da izvrnem biblioteku naopako ako zaista treba. naravno, mogu i ja da pogreshim nekad, al' to ovdi nije sluchaj
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2007 08:11
|
offline
- Ajeleth
- Novi MyCity graðanin
- Pridružio: 17 Okt 2007
- Poruke: 22
|
@blackorchid
mi pricamo o nemackom jeziku sadasnjice a ne kako se govorilo pre 200 godina. Primeri i citati, koje si navela su iz 18. veka i pisani su u Altdeutsch. a to veze nema sa nemackim jezikom danasnjice. Pogledaj u lexikon Duden pa ces se uveriti da se rec `aushören` ne koristi danas.
Klopstock 1724-1803
Goethe 1749-1832
Grimm 1785-1863
Klinger 1752-1831
Veruj mi, nemacki mi je maternji jezik, magistrirala sam izmedju ostalog dramaturgiju, novinarstvo i vrlo dobro poznajem svoj jezik, tako da mozes biti sigurna da ni ja ne pricam nesto u sta nisam 100% sigurna. ).
Ne bih nikome preporucila da se sluzi recnikom iz 18.veka, ako misli da ga u Nemackoj ne gledaju kao zbunjenu licnost ;o)).
Ja sam svoje rekla na ovu temu i to je tacno. A na ostalim korisnicima je da veruju kome zele, a ja ne zelim nikome ovde da namecem svoje znanje-kad neko ne zeli da prihvati ispravku, ne mogu nikoga naterati i ne zelim da ovo sad preraste u prepucavanje, nego hocu samo da pomognem da se nemacki lakse nauci i bolje govori, jer se susrecem svakodnevno sa nasim ljudima ovde u Nemackoj, koji katastrofalno govore jezik zemlje u kojoj su odlucili da zive.
|
|
|
|
Poslao: 18 Okt 2007 08:23
|
offline
- bobby
- Administrator
- Pridružio: 04 Sep 2003
- Poruke: 24135
- Gde živiš: Wien
|
@Ajeleth
Dobrodosla na forum.
Lepo sto zelis da pomognes, i ovaj forum ti je zahvalan zbog toga.
Detalj koji si previdela u celoj temi je da niko nije rekao da se trazi izraz koji se koristi u modernom Nemackom ili u starom Nemackom.
Drugo, pitanje je postavljeno 1. aprila, a sada je oktobar. Korisnik koji je pitanje postavio se nije vise pojavljivao na forumu, tako da cela ova raspravka i nema vise nekog smisla, posto ne mozemo da saznamo da li je korisnik imao nedoumica oko modernog Nemackog ili nekih starijih "verzija"
|
|
|
|
Poslao: 19 Okt 2007 06:38
|
offline
- Black Orchid
- Na pola puta...
- Pridružio: 22 Nov 2003
- Poruke: 1978
- Gde živiš: na preseku Vremena i Vechnosti
|
@ Ajeleth
to shto zhelish da pomognesh je zaista divno, to poshtujem, a to isto zhelim i ja, svakako ne prepucavanje.
jednostavno, radi se o sledecim stvarima (postavicu ovako radi bolje preglednosti):
1) pitanje nije bilo da li se rech koristi u savremenom nemachkom ili ne, vec shta znachi
tek potom je potegnuto pitanje da li ta rech uopshte postoji.
2) nakon shto sam konsultovala literaturu i raspitala se medju ljudima da bih reshila nedoumice i nashla sva ili barem shto vishe znachenja (zainteresovalo me), doshla sam do rezultata koje sam potom saopshtila na forumu.
dakle, da rech postoji u nemachkom jeziku, kao i da se upotrebljava u razlichitim kontekstima pri chemu ima razlichita znachenja. osim literature, konsultovala sam i "zhive ljude", kao shto rekoh, pa na osnovu toga znam i da se dotichna rech koristi i dan danas, imala sam prilike i da prochitam i da pricham s ljudima, rodjenim i stopostotnim Nemcima. jedan od njih chak nema ni studije ali mu rech nije bila strana, dodushe, ponudio je bio samo jedno od znachenja - i to je bilo upravo ono kao za aushorchen (na ovo cu se vratiti). hoccu recci, rech postoji i korishcena je, od akademikâ do "obichnog sveta", od Getea do danas...
koliko se "aushören" chesto koristi je sasvim trece pitanje, bitno za orijentaciju u svakodnevici, svakako, ali, eto, ne i kljuchno za ovu temu, vec samo kao dodatni info (uvek pozheljan i dobrodoshao, naravno), jer ni retka ili redja upotreba ne ponishtava/poriche postojanje i znachenje sem toga, bogat(iji) fond rechi iliti Wortschatz nikako ne mozhe da shteti
3) poshto si ipak osporila info koji sam dala, (a verujem da je bilo iz najbolje namere), ponudila sam neke od izvora, pri chemu sagovornike iz "real life" ne mogu da stavim u post za razliku od linka ka izvesnoj literaturi. tu se, btw, mozhe videti i primer "(...) genau, und höre (horche) sie ganz aus", koji potvrdjuje ono jedno od znachenja "aushören" sinonimno "aushorchen" u odredjenom kontekstu (za shta, eto, imam i "zhivi" primer, pomenut gore, koga ne mogu da citiram kao shto mogu ovo shto jesam).
4) mozhda ce znachiti i neki primeri iz aktuelne shtampe (Spiegel, FR, Welt... 2005, 2006):
http://www.welt.de/print-welt/article425343/Perfek.....ssion.html
ovde: http://wortschatz.uni-leipzig.de/ ukucati "ausgehört" (ausgehört/ausgehörte/ausgehörten/ausgehörter)
5) informacije i saveta radi, samo da skrenem pazhnju i na to da nijedan rechnik ne sadrzhi sve rechi nekog jezika. uvek je u pitanju izbor, koji se vrshi u skladu sa razlichitim potrebama, ciljevima, zheljama, ogranichenjima, interesnom grupom ...
6) vera je jedno, nauka drugo no, sigurna sam da ce, onom kome je potrebno, koristiti informacije sa obe strane - i iz tvojih i iz mojih post-ova. nemoj pogreshno da me shvatish, ispravnu ispravku prihvatam rado, ali bi to u ovom sluchaju bila recimo valjana korekcija ili dopuna nekog od znachenja rechi aushören, eventualno dalji primeri njene upotrebe, i sl., a ne njeno brisanje iz kolektivnog pamcenja a nikad nije kasno da se neshto novo nauchi, ni u 90 godina, kamoli posle studija
pozdrav.
|
|
|
|
|
|