Poslao: 23 Jun 2010 21:51
|
offline
- Hm....?!
- Građanin
- Pridružio: 23 Jul 2008
- Poruke: 216
- Gde živiš: Pomoravlje
|
Ne bih se složio za neke reči:
pòtok - kratkouzlazni
kòljeno - kratkouzlazni
šljïva - kratkosilazni
Sa ostalim rečima se slažem.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
|
|
|
Poslao: 24 Jun 2010 16:46
|
offline
- Pridružio: 14 Okt 2008
- Poruke: 607
|
Ne, u tim rečima ne postoje dubleti na nivou akcenta. Akcenatski dubleti bili bi npr. Beograd/Beograd (u prvoj reči akcenat na e, a u drugoj na o) ili slanina/slanina (u prvoj akcenat na a, a u drugoj na i), pri tome ne ulazim u to da li je reč akcentovana u okviru književne norme, već jednostavno kako je ljudi različito izgovaraju.
|
|
|
|
Poslao: 24 Jun 2010 16:51
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18458
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
ketika ::Ne, u tim rečima ne postoje dubleti na nivou akcenta. Akcenatski dubleti bili bi npr. Beograd/Beograd (u prvoj reči akcenat na e, a u drugoj na o) ili slanina/slanina (u prvoj akcenat na a, a u drugoj na i), pri tome ne ulazim u to da li je reč akcentovana u okviru književne norme, već jednostavno kako je ljudi različito izgovaraju.
Upravo tako. Uopšte uzev, dubleti nisu baš česta pojava u našoj prozodiji. Mislim, štaviše, da ih studenti moraju uglavnom sve znati. U časopisu ''Spiker'' jednom prilikom objavljen je i taj spisak.
|
|
|
|
Poslao: 25 Jun 2010 12:53
|
offline
- Pridružio: 14 Okt 2008
- Poruke: 607
|
Definicija dubleta je: Dvojaki lik neke reči u koviru književne norme.
Dubleti se obrađuju i u osnovnim školama, pa onda učenici u vidu neke pravopisne vežbe uoče da je pravilno reći i slanina i slanina (kao što sam već napisala) i učenik/đak i putem/putom i eksperiment/opit i izvršilac/izvršitelj...
Nekada davno u nekoj zemlji seljaka ,neki su govorili Jugoslavija (nepravilno akcentujući a dugosilaznim akcentom, među njima sam kao dete bila i ja), a neki su govorili pravilno Jugoslavija(akcentujući o kratkouzlaznim akcentom).
|
|
|
|
Poslao: 25 Jun 2010 13:04
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18458
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Da. Lepo pojašnjenje o dubletima. Svakako se sećaš one burne rasprave kada je čak i jedan veliki Pavle Ivić stigao ''na tapet'' jer je predložio da se odobri korišćenje silaznog akcenta u reči poljoprivreda, kao izuzetak...On sam je pisao o tome u lepom zborniku ''O jeziku nekadašnjem i sadašnjem''. Tu knjigu imam u svojoj biblioteci .
|
|
|
|
Poslao: 25 Jun 2010 14:09
|
offline
- Pridružio: 14 Okt 2008
- Poruke: 607
|
Ne znam za tu raspravu, kako je završena, kako se reč izgovara danas, mislim da je i dalje izgovaraju nepravilo?
|
|
|
|