Da li sam to pravilno rekla?

2

Da li sam to pravilno rekla?

offline
  • Anna
  • učitelj 1-4 razred
  • Pridružio: 31 Okt 2011
  • Poruke: 125
  • Gde živiš: Beograd, Moskva

Била сам данас у продавници.
Кад сам рекла: "ћу да узмем оваj комад. Можете ли га исећи?" продавач ниjе ме разумеоSmile
Поможите ми, где jе моjа грешка? Smile
Шта вы обично говорите у овом случаjу (кад желите купити исећани месни производ)?
Да ли ви ме сада разумете?Smile



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18456
  • Gde živiš: I ja se pitam...

AnnaV ::Била сам данас у продавници.
Кад сам рекла: "ћу да узмем оваj комад. Можете ли га исећи?" продавач ниjе ме разумеоSmile
Поможите ми, где jе моjа грешка? Smile
Шта вы обично говорите у овом случаjу (кад желите купити исећани месни производ)?
Да ли ви ме сада разумете?Smile


Правилно је рећи:
Узећу овај комад. Можете ли ми га нарезати ?(ако је сухомеснати производ - колбаса).

Можеш и рећи: Купила бих овај комад. Можете ли ми га исећи? (ако је део већег комада меса).

Где си погрешила када си рекла ''Ћу да узмем'' ?

Код нас тако говоре непросвећени људи (каже се да него говори сељачки - крестьяанский) Пун облик инфинитива је :''Узећу овај комад''.

Јасно? Wink



offline
  • Anna
  • učitelj 1-4 razred
  • Pridružio: 31 Okt 2011
  • Poruke: 125
  • Gde živiš: Beograd, Moskva

Napisano: 23 Mar 2012 13:28

ага! ХвалаSmile
Большое спасибо, Сириус!

Dopuna: 23 Mar 2012 13:39

Sirius ::

Код нас тако говоре непросвећени људи .


Ласкаш миSmile То je већ много за менеSmile (Да ли сам то лепо рекла?)

Dopuna: 24 Mar 2012 17:22

AnnaV ::
Ласкаш миSmile


Да ли сам тачно користила ову реченицу?

offline
  • Pridružio: 04 Jan 2012
  • Poruke: 2104

Pa da......lepo si rekla

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18456
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Сваког дана у сваком погледу све више напредујеш... Zagrljaj

offline
  • Anna
  • učitelj 1-4 razred
  • Pridružio: 31 Okt 2011
  • Poruke: 125
  • Gde živiš: Beograd, Moskva

А каква jе разлика између "преводилац" и "тумач"?
У једном уџбенику читам "преводилац" а у другом "тумач".

offline
  • Na odmoru xD
  • Na odmoru xD
  • Pridružio: 15 Feb 2012
  • Poruke: 430

Па када се каже преводилац најчешће се мисли на неког ко преводи на пример са једног језика на други (на пример са руског на српски). А тумач је мало шири појам. Тумач може да буде особа која разуме говор тела код глуво-немих људи, може и за неке друге ствари (старо египатско писмо хероглифи, значења грбова та наука се на српском каже ХЕРАЛДИКА, па значења печата СИГИЛОГРАФИЈА и тако даље). У главном значење речи тумач ја само општије од преводилац. Док када кажемо преводилац скоро увек мислимо на особу која преводи са једног језика на други.

Надам се да сам успео да објасним

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18456
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Одлично, млади колега!

Допунићу:

Тумач може да буде глумац (тумач улоге), може да буде судски службеник (да преводи , али и да објашњава-тумачи законе), али тумач може да буде и додатак тексту којим се објашњавају нејасни изарази (често се на крају неких романа појављује ''тумач мање познатих израза).

Порекло и једне и друге речи је старословенско. Међутим, док нам је реч преводилац (перевод) директно дошао из руско-словенског језика, реч тумач је дуго путовала Европом па је преко Немачке и Мађарске дошла најпре у хрватске крајеве, а затим и код нас.

offline
  • krigla 
  • Novi MyCity građanin
  • Pridružio: 26 Mar 2012
  • Poruke: 1

Da li ce ovi izaci na izbore?
Da,izacice na izbore.
Da,izaci ce na izbore.
Da,izace na izbore.
Da,ili nesto drugo!?

Ovo je moj prvi post i sve vas pozdravljam.
Hvala unapred.

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18456
  • Gde živiš: I ja se pitam...

krigla ::Da li ce ovi izaci na izbore?
Da,izacice na izbore.
Da,izaci ce na izbore.
Da,izace na izbore.
Da,ili nesto drugo!?

Ovo je moj prvi post i sve vas pozdravljam.
Hvala unapred.



Добро нам дошао!

Одмах да унесемо корекције у овај текст:


Није : da,izacice na izbore.
Него: да, изаћи ће на изборе.

Није : da,izaci ce na izbore.
Него : да, изаћи ће на изборе


Није: da,izace na izbore.
Него: да, изаћи ће на изборе.

Da,ili nesto drugo!? (ово је исправна реченица).


Објашњење:

Глаголи који се у инфинитиву завршавају на - ти (писати, радити, орати) у футуру се пишу спојено - писаће, радиће, ораће.

Глаголи који се у инфинитиву завршавају на - ћи (изаћи, исећи, дотаћи) пишу се одвојено - изаћи ће, исећи ће, дотаћи ће...

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1214 korisnika na forumu :: 55 registrovanih, 6 sakrivenih i 1153 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 8u47, A.R.Chafee.Jr., airsuba, Alibaba1981, aramis s, babaroga, bagor10, Bobrock1, Bojan85, Boris Bosiljčić, ccoogg123, cemix, Centauro, darkangel, darkstar101, dejina811, djordje92sm, Dorcolac, Georgius, GORDI, ILGromovnik, Klecaviks, Koridor, kybonacci, loon123, LUDI, mean_machine, mercedesamg, Mercury, milenko crazy north, mnn2, moldway, mushroom, nenad81, nextyamb, ObelixSRB, opt1, panzerwaffe, Parker, pein, procesor, radionica1, raptorsi, S2M, Sančo, Sir Budimir, slonic_tonic, solic, Tas011, Vatreni Zmaj, vladaa012, vladulns, Zaledjeni, zixmix, šumar bk2