Lažni parovi nemački srpski

Lažni parovi nemački srpski

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Otvaram i ovu temu, kao pandan temi parova engleski-nemački. Tema je otvorena za diskusiju i dopune, budući da nisam naišao na neke materijale koji bi pokrili ovaj deo. Tako da ću ubacivati reči, kako budem "naleteo" na njih.


nemački -- prevod na srpski -- liči na -- prevod na nemački

der Biber - dabar ; podseća na: biber ; biber na nemačkom je: der Pfeffer
Bilder -- slike -- bilder -- der Bodybuilder (ugs der Muskelmann)
Brav -- dobar (dobrog ponašanja) -- brav -- das Schaf
Breme -- konjska muha -- breme -- die Belastung
bunt -- šaren -- bunt -- der Aufruhr
Deo -- stik (kozmetika) -- deo -- das Teil
Dom -- katedrala -- dom -- das Zuhause
Dose -- konzerva -- doza -- die Dosis
Dusche -- tuš -- duša -- die Seele
Glas -- čaša -- glas -- die Stimme
die Kante - ivica ; podseća na: kanta ; kanta na nemačkom je: die Kanne
kaputt -- pokvaren, slomljen -- kaput -- der Mantel
Kiste -- kutija -- kist -- der Pinsel
Krieg -- rat -- krik -- der Schrei
Kurve -- kriva, zakrivljenje -- kurve -- die Prostituierte (die Hure)
List -- lukavost -- list -- das Blatt
Müll -- smeće -- mulj -- der Schlamm
Pille -- pilula -- pile -- das Hähnchen
putzen -- čistiti -- pucati -- schießen
Rat -- savet -- rat -- der Krieg
Sekt -- penušavo vino -- sekta -- die Sekte
Süd -- jug -- sud -- das Geschirr
Teller -- tanjir -- tele -- das Kalb
Termin -- sastanak (poslovni *) -- termin -- der Begriff
Wahl -- izbor -- val -- die Welle
Zimmer -- soba -- cimer -- der Mitbewohner


Idea SlobaBGD je postavio HTML tabelu u poruci ispod, da bude pregledno.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Tabela iz gornje Filove poruke:


nemačkiprevod na srpskiliči na Arrow prevod na nemački
Bilderslikebilderder Bodybuilder (ugs der Muskelmann)
Bravdobar (dobrog ponašanja)bravdas Schaf
Bremekonjska muhabremedie Belastung
Domkatedraladomdas Zuhause
Dosekonzervadozadie Dosis
Duschetušdušadie Seele
Glasčašaglasdie Stimme
kaputtpokvaren, slomljenkaputder Mantel
Kistekutijakistder Pinsel
Kriegratkrikder Schrei
Kurvekriva, zakrivljenjekurvedie Prostituierte (die Hure)
Listlukavostlistdas Blatt
Müllsmećemuljder Schlamm
putzenčistitipucatischießen
Ratsavetratder Krieg
Sektpenušavo vinosektadie Sekte
Südjugsuddas Geschirr
Tellertanjirteledas Kalb
Wahlizborvaldie Welle
Zimmersobacimerder Mitbewohner



offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Napisano: 01 Nov 2013 13:58

:!: ažurirana tema Exclamation


Sakupljeno 10 reči

Dopuna: 06 Nov 2013 11:53

Ažurirano; sada ima 20 reči

Dopuna: 03 Nov 2014 13:42

U listu treba ubaciti i :

die Kante - ivica ; podseća na: kanta ; kanta na nemačkom je: die Kanne
der Biber - dabar ; podseća na: biber ; biber na nemačkom je: der Pfeffer

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Napisano: 03 Nov 2014 20:44

Još reči za ubaciti u tabelu:

Pille -- pilula -- pile -- das Hähnchen
Deo -- stik (kozmetika) -- deo -- das Teil

Dopuna: 12 Nov 2014 9:02

Još malo posla za onog ko održava tabelu:

Termin -- sastanak (poslovni*) -- termin -- der Begriff
bunt -- šaren -- bunt -- der Aufruhr


* Ljubavni, "randevu" bi bio die Verabredung, sudeći po Rosetta Stone

offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Post, die -pošta u odnosu na našu reč post (kad se posti); post se na nemačkom kaže Fasten(zeit)

da - tu (ovde) u odnosu na našu reč da koja na nemačkom glasi ja

ja - da; lična zamenica prvog lica jednine na nemačkom je ich

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

A oni "da", kažu "ja" Mr. Green A na našem je "ja" - "ja", što je opet, na nemačkom "Ich" Mr. Green

A "post" bi trebalo da je "Fastenzeit"

offline
  • Pridružio: 14 Feb 2011
  • Poruke: 730

Striktno gledano "Fastenzeit" je vreme posta, tj. period u kojem se posti, dok je "Fasten" post.
Primer:
Als Fastenzeit wird in der Westkirche der 40-tägige Zeitraum des Fastens und Betens zur Vorbereitung auf das Hochfest Ostern bezeichnet.

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Prost! - živeli! ("u zdravlje") ; asocira na naše "prost" ; prost (jednostavan) se na nemačkom kaže einfach.


offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

die Pauke - timpan ; asocira na pauk ; pauk se kaze : die Spinne


Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 899 korisnika na forumu :: 45 registrovanih, 7 sakrivenih i 847 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., amaterSRB, Apok, ArchaBasha, cenejac111, comi_pfc, crnitrn, djordje92sm, DonRumataEstorski, draganca, flash12, FOX, goxin, Griffon vulture, Karla, Kubovac, ljuba, mercedesamg, mile23, milenko crazy north, milos.cbr, Misirac, Mixelotti, nebkv, nikoladim, ostoja, ozzy, panzerwaffe, pein, Raso75, raykan, royst33, samsung, Sančo, shone34, Srki94, Tores, vasa.93, Vatreni Zmaj, virked, Vlad000, Vlajman1957, wolverined4, zastavnik, zeo