Sirius Citat:Tako se dešava da čak i na najboljim niškim televizijama čujete neprimeren akcenat ili padežni oblik; beogradski voditelji će se pre ubiti nego da kažu u Novom Beogradu ; sladje im je da kažu na Rakovici nego u Rakovici, itd, itd.
Pravilo je poznato i mora se poštovati: nikome ne smeta da kod kuće ili na ulici govorite dijalekatski ako vam je tako lakše (''Kad si u Rimu budi Rimljanin''), no pred mikrofonom se mora koristiti književni govor.
Uz poštovanje prema svima u ovoj diskusiji, imam neodoljivu želju da se uključim zbog citata koji sam naveo.
Nisam siguran koji je to "neprimeren akcenat" na niškim televizijama u upotrebi ali pretpostavljam na što Sirius misli i kakav bi mogao biti.
Čak i snažne naznake kolokvijalnog niškim TV stanicama mogu dati samo poseban šarm i to nije za kritiku, već za pohvalu.
Ne sumnjam u dobre namjere Siriusa, ali slobodan sam da utvrdim da slijepo pridržavanje pravila akcentologije može izazvati samo revolt i nerazumijevanje u pojedinim krajevima.
Ovdje ću samouvjereno da kažem kako čak i pogrešna upotreba padežnog oblika novinara iz Niša, MORA da se toleriše. Zašto?
Zato što tako govori većina njihovih gledalaca ili slušalaca i što bi građanima Niša, dolazak spikera iz Čačka, izgledao kao svojevrsna robotizacija. Školovan spiker iz Čačka vjerovatno neće pogriješiti u padežu, a pravila iz akcentologije mnogo bolje i vjerodostojnije će primjenjivati.
Međutim, zasigurno će biti izgubljena prisnost na relaciji novinar-recipijent.
Voditelji lokalnih radio-stanica u primorju imaju svoje osobenosti, čaroliju zvuka, akcenta itd.
Isto tako, niški akcenat ima svoju ljepotu koja je, sasvim slučajno, u suprotnosti sa zvaničnom normom.
Zahtijevati od novinara iz Niša da se odreknu jezika (u ovom slučaju akcenta) sredine u kojoj su odrasli, prilično je suvislo. To isto bi se moglo očekivati i od profesora, trgovaca, pravnika i drugih zanimanja.
Dalje... Ako većina kaže "na Rakovici," logično je da i novinar to koristi.
Pretpostavljam da ovdje zbunjuje "na" koje pravi probleme i "na fakultetu, na predavanju, na ispitu....." U ovim drugim slučajevima "na" može imati i niz drugih značenja, izuzev mjesnog prijedloga...
I ovo da dodam: Pred mikrofonom se mora koristiti standardni govor. U lingvistici je odavno prihvaćen ovaj termin koji podrazumijeva naziv za varijetet koji se upotrebljava u zvaničnom komuniciranju i čija su pravila jasno utvrđena pravopisom ili tradicijom.
Književno stvaralaštvo samo je mali segment, kapljica vode u obimnom stvaralaštvu ljudskog stvaranja i ograničiti se samo na njegovu upotrebu bilo bi vrlo skromno i nikuda nas ne vodi.