Pravilan prevod za insekta - svitac ?

Pravilan prevod za insekta - svitac ?

offline
  • SVITAC 
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 28 Apr 2003
  • Poruke: 5919
  • Gde živiš: Beograd

U opciji su tri solucije .. koliko sam pohvatao po rečnicima ..

1. fire fly
2. glow worm
3. fire bug

Znam da je najčešće u upotrebi prva opcija .. ali me interesuje koliko su
prihvatljive ostale opcije ili su u nekom lokalnom slengu .. koji više
nije toliko prihvaćen tj. ispravan.

Hvala na edukaciji .. Wink



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 14 Jun 2006
  • Poruke: 14

Fire-bug je palikuca, piroman. Prva dva su ok.



offline
  • Pridružio: 23 Mar 2004
  • Poruke: 523

Morton Benson:
Citat:lightning bug svitac
fire·fly [~flaj] n svitac


WordNet:
Citat:(noun.animal) firefly, lightning bug
nocturnal beetle common in warm regions having luminescent abdominal organs


za razliku od:

Morton Benson:
Citat:fire·bug [~bǝg] n (colloq.) palikuća

WordNet:
Citat:(noun.person) arsonist, incendiary, firebug
a criminal who illegally sets fire to property
(noun.animal) firebug
a true bug: brightly colored bug that can exude a stain


Dakle, prema WordNet-u su "firebug" i "firefly" dvije različite vrste.

offline
  • Pridružio: 14 Jun 2006
  • Poruke: 14

Pogledaj Drvodeljica i Filipovica, on je ipak za nase prevode najbolji.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1263 korisnika na forumu :: 123 registrovanih, 6 sakrivenih i 1134 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 15694 - dana 01 Feb 2026 12:23

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Adaminho1985, advokat84, Arni, Asteker, bankulen, bax0904, Boris.A, Boroš, Borx, borya90, bounty hunters, branko7, brundo65, Brzi voz, Chainsaw, Cirkon, Citalac, d.arsenal321, Darth Wader, deLacy, Djole3621, djoli, dnr, DonRumataEstorski, Dragon Order, Dukelander, Dzil, Enigma Nobody, g_g, Gforce_6, GrammaticalAnalysis, Great White, Haris, Inner-Cell, istina, Jan, Jaxupa, Jester, Joja, Kaponi, kaput21, kibihrchak, kondenzator, kuntalo, Laluvr, Lazarus, Lazur_01, m0nstrum_, Mahovljani, mainstream, Malahit, mane123, marsi, matrix_1, maxim_von_burdengate, medaTT, mercedesamg, Mig 29, Miki01, milenko crazy north, miljannis, Millennium, Milost111, Milovanlegitane, Mirsen, Miškić, Mldo, mushroom, neko_drugi, nekote, Panter, pein, Pekman, Pero Petković, petrovicrs, Pewac21, Piani Jazzer, Piklik, Prašinar, Prečanin30, Profesor_018, Pururin, PuškeiPlavuše, Robin, s putnik, sabros, saputnik plavetnila, sasa76, sevenino, shadower78, shiro, Sir Budimir, siwoti, smuk, Solunac na steroidima, spalev, Spectator, sreckop, Stefanzi, stevo svinja, Tankosić, Tenk, Titan, Tomo988, Tragač, trutcina, TRZH92, tuja, ulogovan, Uros Cuore Sportivo, user26, Valter071, vdeki, virked, Vlada78, vladao75, Vucko11, wolf431, yorov, zil10, zlaya011, zule2, Šraf