Second Conditional(1-2)

Second Conditional(1-2)

offline
  • Pridružio: 04 Okt 2007
  • Poruke: 49

Evo mene sa pitanjem opet. Uradio sam Second Conditional(1-2), pa bih da pitam je li dobro?
Cetvrtu nisam znao da uradim, ako mozete pomozite.
1. If I had my dictionary, I could look the word up.
2. If I did not be so busy, I would write to your friends.
3. If my back was not aching, I could play a tennis.
5. If he had a map, he could find the way.
6. If David was not so clumsy, he would not has so many accidents.
Pozdrav!

smešak



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Civil Works Team Leader @ IKEA Centres Russia
  • Pridružio: 22 Jun 2005
  • Poruke: 7911
  • Gde živiš: Moskva, Rusija

Samo jedna zamerka:

2. If I wasn't so busy, I would write to my friends.

Ostalo je ok po meni.



offline
  • Pridružio: 04 Okt 2007
  • Poruke: 49

Hvala mnogo!

offline
  • Pridružio: 21 Jun 2007
  • Poruke: 220

U drugom kondicionalu se češće uz prvo lice jednine koristi were /npr If I were you - ustaljena fraza Da sam na tvom mestu/ pa bih ja tu stavila
If I weren't so busy, I would write to my friends.

4. If she loved him, she would marry him. Da ga voli udala bi se za njega.

Da ti bude lakše, ovo je "šta bi bilo kad bi bilo - ali nije" kondicional, znači, sve se odnosi na sadašnje vreme ali je iz nekog razloga nerealno, prevodi se sadašnjim vremenom Da ili kad.... i uvek u nekoj misaonoj zagradi u glavi možeš da dodaš ali nije/nisam/i sl.
If I learned more I would get better marks. Da više učim imao bih bolje ocene /ali ne učim/ - ovaj primer je bio omražen kod mojih učenika ali su ga najbolje pamtili.

Sve najbolje...

Dopuna: 16 Okt 2007 14:16

Prvi kondicional se odnosi ne nešto realno što će se ostvariti ako se ostvari neki uslov /pamtiš tako što uslov radiš sada da bi posledica bila moguća u budućnosti/ Znači, uslov ide u sadašnje a posledica u buduće.
to je ako - onda If I practice, I"ll know. Ako vežbam, znaću

Drugi sam ti objasnila malopre, uslov ide u Simple past, a posledica u predbuduće should/would/could/ i infinitivna osnova glagola
to je kad bi - onda bi /ali nije/ If I practiced, I'd know. Da vežbam, znao bih /ali ne vežbam/

Treći se odnosi na prošlost, da se ispunio uslov došlo bi i do posledice, i obrnuto da se nije ispunio uslov ne bi bilo ni posledice
to da je- onda bi ili da nije - ne bi
Uslov je u pluskvamperfektu - Past Perfect a posledica je would have particip prošli /III kolona ili nastavak -ed/
If I had practiced I would have known. Da sam vežbao, znao bih.
ili If I hadn't practiced, i wouln't have known. Da nisam vežbao ne bih znao.
Nadam se da sam ti pomogla makar malo.

offline
  • Pridružio: 04 Okt 2007
  • Poruke: 49

Hvala na detaljnom i iscrpnom odgovoru i mnogo ste mi pomogli zaista. Trenutno ucim gramatiku engleskog jezika, pa se snalazim i na ovaj nacin tj. proveravam sebe na ovaj nacin. Uvek me je engleski jezik interesovao, a narocito sad nakon zavrsetka fakulteta. Nasao sam na internetu neke skenirane testove pa pokusavam da ih ispravno uradim. Zaista mi mnogo znaci kada mi neko objasni na nacim na koji ste mi vi objasnili.

Hvala jos jednom i nadam se da cete mi pomoci da uradim jos neke testove, koje cu postaviti u toke dana. Hteo bih vase misljenje da cujem jer vidim da znate perfektno engleski jezik.
Pozdrav!

offline
  • vlad_w 
  • Novi MyCity građanin
  • Pridružio: 18 Okt 2007
  • Poruke: 6

6. If David was not so clumsy, he would not have so many accidents.

da dodam jos nulti kondicional, kojim se opisuje opste poznata cinjenica
npr.
If you heat up the ice, it melts.
kao sto primecujes ovde su u pitanju dva simple prezenta (da srbizujemo engleski malo :-))

vec je neko objasnio if i were kao standarno, to je pravilni oblik, ali u govornom jeziku sasvim je uobicajno cuti if i was, nemoj da te buni, ako se strogo pridrzavas pravila prvi oblik je odgovarajuci, ali cesto je moguce cuti native speakers da u govornom jeziku koriste if i was, sto ne znaci da je nepravilan, stavr je u odgovarajucem registru

i poslednje:
zasto se kaze if i was/were a kondicional se odnosi na buduce vreme?
stvar je u jednoj od karakteristika (tzv. simple past distances) simple pasta kojih ima tri
-social (i wondered/i was wondering if you could help me)
-hypotetical, nas slucaj (i were rich...)
-tense or time koji oznacava proslo vreme
ovo znaci da u konkretnom primeru if i were/was se ne odnosi na proslo vreme vec na hipoteticku udaljenost od onog o cemu se govori

nadam se da je bilo od pomoci i samo napred

offline
  • Pridružio: 04 Okt 2007
  • Poruke: 49

Naravno, hvala i tebi na iscrpnom odgovoru. Postavicu veceras jos jedan test pa ako mozes pridruzi mi se da ga zajedno resimo.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 584 korisnika na forumu :: 11 registrovanih, 1 sakriven i 572 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3028 - dana 22 Nov 2019 07:47

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: ALBION101, amstel2, Belac91, Boris902, Dežurni pod palubom, doloress, goxin, GreenMan, ILGromovnik, Nebo_M, versus2