Situacija: Alat

3

Situacija: Alat

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Vila ili vile?
Mislim da ta imenica u ovom slučaju nema jedninu.
Siriuse?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14596
  • Gde živiš: Niš

ivance95 ::Blacksmith Hammer
http://s7.sears.com/is/image/Sears/00938262000-4

Popularan naziv za njega kod nas je čekić, mada ako imate nešto preciznije, stavite slobodno.


Glue guns - Pištolj za plastiku (ako neko ima bolji prevod)
http://www.ptscoshop.com/pro600.jpg

Ovaj čekić može da bude i kovački čekić. Razz Mislim, Blacksmith - Kovač...

Zar Glue Gun nije pištolj za tečni (vrući) silikon? Mislim, bar ga kod mene tako zovu. Mr. Green A i stvarno, radi sa slikonom, greje ga i iz njega izlazi otopljeni silikon. Wink Mnooogo kul stvar, gotovo must have. Very Happy

Inače, naravno da ima još dosta toga da se doda. Razz Mislim, ne bi bila fora sad da sam popisao sve što postoji. A realno, ne bih ni mogao. Mr. Green

Ovako je mnogo bolje, svi zajedno radimo. smešak


U gužvi sam sad nekoj, pregledaću kasnije sve malo detaljnije, ova prva dva su mi zapala za oko pa ih zato pomenuh. Smile Naravno, kad prodiskutujemo o svmu ažuriraću prvi post. Very Happy Što kaže Fil, Stay tuned. Ziveli



offline
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17602
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Pluralia tantum - vile. Alatka.

Vila - imenica ženskog roda (mitsko biće iz narodnih legendi i bajki).

Praktično rečeno, u rečenici gde se govori o alatkama koristićemo samo oblik množine ('radio sam s vilama', 'dodaj mi vile', itd).

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16405

Pored prvobitne kompilacije reci, objavljena je i jos jedna kompilacija reci koja se nalazi ovde:
http://www.mycity.rs/Engleski-jezik/Situacija-Alat-2.html#1409727

Dakle, stavio sam je u drugu poruku teme da se odrzi kontinuitet alatki i njihovih prevoda.


Hvala Ivance Ziveli

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Nekoliko dopuna/objašnjenja.

Pincers --> Cvikcangle - stolarska klješta, seku ekser ili ga vade iz daske sistemom poluge, takođe seku tanje eksere i žicu. Čeone sečice. Slično izgledaju sečice za keramičke pločice.

Impact wrench --> Kompresorski odvijač / zavijač - bukvalni prevod: udarni odvijač, komprimovanim vazduhom pogonjen klip pri odvrtanju zapeklih šrafova udara u šraf i tako dodatno pomaže odvijanje. Pri zavrtanju šrafa, udarcem dodatno zateže šraf. Slično možemo i sami da uradimo: kad šraf zapeče, udarimo ga po glavi čekićem što često pomogne pri odvijanju.

Nail screw --> Holšraf - šraf za drvo. Navoji nisu celom dužinom šrafa, već samo jednim delom.

Pleh šraf ima navoje celom dužinom i služi za uvrtanje u rupe u limu.



Palm sander --> Ravna šlajferica - vibraciona šlajferica koja šmirgla površinu vibracijama ravne ploče sa brusnim papirom, za razliku od kružne šlajferice koja šmirgla okretanjem ploče u krug.

Workshop - radionica skoro kao moja, samo moja j urednija! Wink

Da imamo drugo mesto, tasmo bismo pisali o alatu i primeni istog. Smile

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16405

welding --> varenje korišćenjem električnih aparata za varenje sa nabacivanjem šljake





brazing --> lemljenje/varenje korišćenjem CO2 aparata





soldering --> lemljenje gde se u procesu koristi lemilica kojom se zagreva i nanosi kalaj na objekte koje želimo da spojimo

offline
  • Ričard  Male
  • Lavlje srce
  • Supermoderator
  • Zver!
  • Electro maintenance engineer
  • Pridružio: 28 Nov 2006
  • Poruke: 13729
  • Gde živiš: Vršac

Wire stripper --> Klešta za blankiranje kablova. Jok, na slici su klešta za skdanje izilacije sa žice. Dok se za skidanje izolacije sa kablova koristi blankir nož: http://static.kupindoslike.com/Blankir-noz_slika_O_2744000.jpg Wire - žica. Wink Velika je razlika između žice i kabla. Mr. Green

Pincers --> Cvikcangle, Ovo su armiračka klešta, cvikcanglama se nazivaju i sečice

offline
  • Osvjedodžbeni spretnik munjarstva
  • Pridružio: 04 Jul 2011
  • Poruke: 5424
  • Gde živiš: Beograd

Nisam čuo da sečice zovu cvikcangle, ali ok, zaboravio sam za armiračka klešta, stao mi kliker. Mr. Green Biće ispravljeno. Ziveli

offline
  • Ričard  Male
  • Lavlje srce
  • Supermoderator
  • Zver!
  • Electro maintenance engineer
  • Pridružio: 28 Nov 2006
  • Poruke: 13729
  • Gde živiš: Vršac

Cvikcangle, špiccangle, motocangle... Iskrivljeni germanizmi koji su se odomaćili, a potiču od reči zange. A kao prefiks dodaje se opisni deo koje su u stvari zange u pitanju.

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16405

Gasket - zaptivka (dihtung)







A gasket is a mechanical seal which fills the space between two or more mating surfaces, generally to prevent leakage from or into the joined objects while under compression.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gasket


- A shaped piece or ring of rubber or other material sealing the junction between two surfaces in an engine or other device.
- A cord securing a furled sail to the yard, boom, or gaff of a sailing vessel.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 779 korisnika na forumu :: 31 registrovanih, 5 sakrivenih i 743 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., caesar, Cirkon, cole77, cvrle312, dekao, djboj, DM1994, ekser222, galijot, Hektor, Jester, Kruger, MB120mm, mercedesamg, mihajlot2013, Miskohd, Momiroquai79, NoOneEver Dreams, pein, Petar35, rodoljub, Sale.S, Sirius, StepskiVuk, trajkoni018, Username1000, VJ, Vlad000, x9, |_MeD_|