Pomoc za prevod

Pomoc za prevod

offline
  • Pridružio: 12 Mar 2008
  • Poruke: 9

Zamolio bih nekoga ako moze sledecu recenicu da mi prevede na engleski:

Drugo, nadam se da cu ovim gestom privuci paznju Honde i da ce odluciti da mi poklone ovaj softver! Mojoj sreci ne bi bilo kraja!



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 01 Apr 2008
  • Poruke: 123

Smatram da postoji nekoliko recenica koje ovo mogu da kazu (i sam ih imam nekoliko u glavi) ali evo recimo jedne koja zavrsava posao.
Second,I hope this gesture of mine will attract Honda and that they will decide to give me these software as a gift.My happiness would be to the sky.

ili druga recenica moze My happiness would be endless.

Ako neko ima drugu ideju neka napise ili slobodno koriguje moju.Pozdrav



offline
  • Pridružio: 12 Mar 2008
  • Poruke: 9

Hvala puno!

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1089 korisnika na forumu :: 32 registrovanih, 5 sakrivenih i 1052 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., BORUTUS, darkangel, doktor1964, FileFinder, Georgius, ILGromovnik, jackreacher011011, Još malo pa deda, kolle.the.kid, ladro, Lošmi, Mi lao shu, milutin134, miodrag, Mixelotti, mocnijogurt, nebkv, Parker, Pikac-47, procesor, raptorsi, skvara, Srle993, taz1cl, tmanda323, Toper, Tvrtko I, vathra, Vlada1389, yrraf, zlaya011