prevod na srpski...

1

prevod na srpski...

offline
  • Pridružio: 16 Mar 2007
  • Poruke: 6

Ako nije problem...potrebno mi je...bila bih vam mnogo zahvalna...pozZ
(nisam bas neka english-girl, ako me razumete)

mycity.rs/must-login.png

mycity.rs/must-login.png


mycity.rs/must-login.png

UNAPRED HVALA



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 24 Mar 2005
  • Poruke: 799
  • Gde živiš: Beograd

evo za prvu :


Biznis (posao) je rec koja je cesto koriscena u mnogim razlicitim jezicima. Ali sta stvarno znaci?
Koncept i aktivnosti biznisa su porasli u modernom dobu.Tradicionalno, biznis je znacio razmenu stvari ljudi
koji su ih nudili ili zeleli. Danas ima vise tehnickih definicija. Jedna od definicija je produktivnost, i prodaja
roba i usluga za profit. Biznis je kombinacija svih ovih aktivnosti: produktivnosti, distribucije i prodaje.
Postoji i jedan vazan faktor. Ovaj faktor je stvaranje profita ili ekonomskog suficita. Glavni cilj funkcionisanja
kompanije je pravljenje (stvaranje) profita. Profit je novac koji ostaje posle svih placenih troskova.
Stvaranje ekonomskog suficita ili profita je primarni cilj poslovne aktivnosti


za drugu:
Korporacije pocinju da gledaju na ceo svet kao bazu za produkciju i marketinske operacije. Sledeci korak razvitka multinacionalnog biznisa je fokusiranje na svetsko trziste. Kompanije mogu formirati strane montazne pogone uposlene u proizvodnju ugovora ili praviti strane proizvodne kompanije ili filijale. Prema tome, multinacionalna korporacija je kompanija koja je primarno osnovana u jednoj drzavi i ima proizvodnju i marketinske aktivnosti u stranim drzavama. Od drugog svetskog rata, multinacionalne korporacije su rasle ubrzano. Nazivi i produkti mnogih multinacionalnih kompanija su postali dobro poznati na svetskom trzistu: IBM, Panasonic, Coca Cola....

za trecu:

 
Jedna od primarnih briga kada se ulazi u biznis je novac.Bez dovoljnih sredstava kompanije ne mogu poceti operaciju (proizvodnju). Novac potreban za pocetak u nastavak proizvodnje u poslovanju je poznat kao kapital. Novi poslovi trebaju kapital ne samo za tekuce troskove neko i za narucivanje potrebnih sredstava. Ova sredstva : zalihe, oprema, zgrade, i prava reprezentuju investicije kapitala u nova poslovanja. Kako nove kompanije sticu i koriste novac ce u velikoj meri odrediti njihov uspeh. Proces upravljanja stecenog kapitala je poznat kao finansijsko upravljanje. generalno, finansije su obezbedjenje i upotreba kapitala za pocetak, operaciju i prosirenje kompanije.



e sad moze i hvala



offline
  • Pridružio: 16 Mar 2007
  • Poruke: 6

@ xxtreman

Evo tek sad sam vidla...HVALA TI PUNO...meni bi trebala vecnost da ovo prevedem....
...ako si zainteresovan za jos, ti javi....

Dopuna: 16 Mar 2007 18:12

HVALA TI JOS JEDNOM.....kiss

Dopuna: 16 Mar 2007 18:29

mycity.rs/must-login.png

mycity.rs/must-login.png

mycity.rs/must-login.png

offline
  • Pridružio: 24 Mar 2005
  • Poruke: 799
  • Gde živiš: Beograd

Da ali za $$$$.
Sad ga vec pretera.

offline
  • Data Center Engineer
  • Pridružio: 13 Avg 2004
  • Poruke: 3050
  • Gde živiš: Holandija

Menadžeri vrše razne funkcije, ali najvažniji i najmanje shvaćeni aspekt njihovog posla je pravilno upošljavanje ljudi. Istraživanja su pokazala da su performanse radnika u bliskoj vezi sa motivacijom; stalno motivisanje radnika je važan deo dobrog menadžmenta. U poslovnom kontekstu, motivacija se odnosi na stimulanse koji usmeravaju ponašanje radnika prema ciljevima kompanije. Da bi se radnici motivisali da postižu ciljeve kompanije, menadžeri moraju da budu svesni njihovih potreba.

Dopuna: 17 Mar 2007 20:48

Mnogi menadžeri veruju da će radnici biti motivisani da postižu ciljeve organizacije ako se zadovolje njihove osnovne materijalne potrebe. Među ovim potrebama su dobra plata, bezbedno radno okruženje i sigurnost posla. Dok nedostatak ovih faktora vodi do oslabljenja morala i satisfakcije, istraživanja su pokazala da njihova prisutnost vodi samo do održavanja postojećih odnosa prema poslu i performansama. Iako su one važne, plata, uslovi i sigurnost posla ne spadaju u primarne motivacije kod mnogih radnika u industrijalizovanim društvima, pogotovo na profesionalnom i tehničkom nivou.

Dopuna: 17 Mar 2007 23:53

Implikacije komunikacionih sistema putem satelita, ako se uopšte primete, usredsređeni su na brzinu prenosa i smanjivanje troškova. Bitna problematika jeste pitanje kako će ove informacione mreže delovati na ljude i nacije koje se bore protiv ekonomskog oslabljenja ili čak propadanja, ali je ona uglavnom ignorisana. Državni ministar nauke i tehnologije Kanade, J. Hugh Faulkner je primetio da je eksplozivni rast internacionalnih razmena podataka doveo do "opasnosti od gubitka legitimnog pristupa ključnim informacijama i opasnosti kontrolisanja scoijalnog razvoja od strane interesnih grupa drugih zemalja".

offline
  • Pridružio: 16 Mar 2007
  • Poruke: 6

@crossover

HVALA, HVALA, HVALA....

T h a n k s !!!

Dopuna: 24 Mar 2007 15:26

+++ Today, however, the dramatic advance in electronics and space technology, particularly satellite communications, has been intensifying competition for access to frequencies in industrialized countries +++

Koja je fora sa ovim FREQUENCIES...ne mogu da provalim smisao recenice...
...please help......

offline
  • Pridružio: 16 Nov 2006
  • Poruke: 145
  • Gde živiš: Beograd

Danas, medjutim, dramatični napredak u elektronskoj i svemirskoj tehnologiji, naročito u satelitskim komunikacijama, pojačava konkurenciju za pristup frekvencijama u industrijskim zemljama.

Frekvencije su stope na kojima se zvučni talasi kreću i ti moraš da dobiješ dozvolu da bi koristio odredjenu frekvenciju.

offline
  • Pridružio: 16 Mar 2007
  • Poruke: 6

@trag
.....hvala veliko......

offline
  • Pridružio: 26 Mar 2007
  • Poruke: 1

Ima li neko da se bavi ozbiljnijim prevodjenjem strucnih tekstova?
Imam jedan tekst od tridesetak stranica, vezano za statisticka
istrazivanja, pa me interesuje bavi li se neko takvim poslicima?
I, naravno kolika je tarifa, ukoliko Vas ima?

offline
  • Data Center Engineer
  • Pridružio: 13 Avg 2004
  • Poruke: 3050
  • Gde živiš: Holandija

Ja se bavim prevođenjem, a standardna cena je $0.05 po jednoj reči. Javi se na PP ako ti i dalje treba prevodilac.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 717 korisnika na forumu :: 45 registrovanih, 5 sakrivenih i 667 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: _Sale, A.R.Chafee.Jr., aramis s, bestguarder, Buzdovan, ccoogg123, cemix, dankisha, Dannyboy, Dimitrise93, djboj, dule10savic, Frunze, Griffon vulture, ivica976, Joja2, Karla, kikisp, ljuba, Luka Blažević, mercedesamg, Metanoja, milenko crazy north, milutin134, Ne doznajem se u oružje, pera12345, Petarvu, pristinski korpus, radoznao, sasakrajina, Sir Budimir, slonic_tonic, sokars, solic, srbijaiznadsvega, Srle993, stalja, theNedjeljko, tmanda323, Tvrtko I, uruk, vukovi, YU-UKI, zillbg, 125