Negujmo srpski jezik

4

Negujmo srpski jezik

online
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18429
  • Gde živiš: I ja se pitam...

SlobaBgd ::E, to je ta rigidnost koju sam spominjao. Ma kako po normativima sve bilo ispravno, zanemaruje se poreklo nekog izraza, razlog i povod za njegovo sklapanje, upotreba u govoru. Recimo, pravna država. To je pleonazam u pravnoj državi, jer kakva bi država bila nego pravna, ako se u njoj poštuju i sprovode zakoni, ako se ti isti zakoni donose u interesu građana a ne malog broja povlašćenih. Ali kada se govori o našoj zemlji i još nekima iz okruženja, gde su zakon i sprovođenje istog fleksibilni, onda zahtev za pravnom državom ima smisla. I vađenje iz konteksta te fraze stvarno od nje pravi primer nelogičnosti. Ali kada se pogleda kontekst u kojem se koristi, možemo reći da je pravna država ispravan izraz.

Slično je sa izrazom nebuloza. Da, to je maglina, izmaglica. I kada neko priča nebuloze, onda je njegovo izlaganje nejasno, maglovito, teško za shvatiti, bez jasnih glave i repa. Doduše, istina je da pridev se najčešće koristi kao opis glupe izjave, pričanja u bunilu.


Ригидност није баш одговарајућа реч за научну праксу. Пре би се рекло - интертност система. Док се нешто не промени - тако је како је. Пошто је начин промене норме релативно спор и дуготрајан (из одговарајућих, рекао бих логичних разлога), догоди се да пракса претекне норму. Слобо, кад би само видео шта људи у стручним часописима анализирају и чиме се баве (да не кажем каквим цепидлачењем) крстио би се и левом и десном. Али, то је део тог еснафа . Читао сам својевремено текст о томе да ли је ''смрчак туцана смрча''. Човек написао десет страна о коренској речи и њеној изведеници, а ту реч користи можда једна дијалекатска група. Но, то је део лингвистичке струке.
Добар лингвиста ће ти данима објашњавати зашто се говори и пише Авганистан, а не Афганистан, а у пракси нико на то не обраћа пажњу. При том Клајн (несумњиви ауторитет) тврди да је Афганистан исправно....итд, итд.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Же&#11
  • penzioner
  • Pridružio: 20 Maj 2012
  • Poruke: 56
  • Gde živiš: Niš

ДОБРОДОШЛИ У НИШ!

Само пазите, немојте да вам се омакне нека грешка у падежу, Нишлије ће се наљутити! Нишлије љубоморно чувају српски језик и не трпе грешке у падежима (туђе!)

Ниш, Дом Војске:



online
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18429
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Још мало о ригидности, кад већ споменусмо Ниш. Становник Ниша се зове - Нишевљанин! Тако каже правопис. Међутим, правопис каже и оно чувено - зови га онако како он себе зове. У Правопису из 1961. писало је : ''становник Ниша - Нишевљанин ( Чешће се користи некњижевни облик - Нишлија)''. У Правописима из деведесетих писало је (цитирам по сећању): ''Становник Ниша - Нишлија (књижевни облик - Нишевљанин - ређе се користи). У садашњим Правописима пише само - Нишлија. Као што видите , етник се премештао - са првог места у заграду, да би затим нестао.

offline
  • Же&#11
  • penzioner
  • Pridružio: 20 Maj 2012
  • Poruke: 56
  • Gde živiš: Niš

Sirius ::... Као што видите , етник се премештао - са првог места у заграду, да би затим нестао.

НИЈЕ ГРЕШКА – ПОЗДРАВ ИЗ ВРАЊЕ!

ПРОМЕНА РОДА НАЗИВА МЕСТА




Немојте се смејати, ово је језички беспрекорно тачан израз!

Овај град је до сада имао три имена:

1) "ВРАЊА", женски род једнине. "Та Врања", "Из те Врање", "у тој Врањи", (познајем) "ту Врању", хеј "Врањо", "са том Врањом", "о тој Врањи". Овај натпис у доњем реду разгледнице из 1902. г. је из тог времена, дакле језички је потпуно исправан (за то време)!

2) "ВРАЊЕ", женски род множине: "те Врање", "из тих Врања", "у тим Врањама", (познајем) "те Врање", "хеј, Врање", "са тим Врањама", "о тим Врањама".

3) Облик под 2 је корак по корак, година по годину, генерација по генерацију прешао у средњи род једнине, у данашњи облик: "то Врање", "из тог Врања", "у том Врању", (познајем) "то Врање", "хеј Врање", "са тим Врањем", "о том Врању".

Са именом насеља Кремна је исти случај као и са именом насеља Врање. Протоком времена мењао се граматички род тог имена. Данас људи "из далека" нетачно доживљавају род имена "Кремна", сматрају да је у питању "та Кремна" као женски род једнине, а у питању је средњи род множине! Дође човек из Београда и на аутобуској станици каже: "Ја сам новинар, дајте ми карту до Кремне". А онда дође мештанин сељак и лепо и тачно каже: "Мени дајте једну до Кремана"!

Ја сам као голобрадо небријано момче дошао у Ниш пре 53 године, и никада ама баш ни један једини пут нисам чуо да неко каже "Нишевљанин". Тај израз сам сретао само у литератури, старијој. Већ деценијама Нишлије не знају за други облик осим "Нишлије - Нили(ј)ке".

online
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18429
  • Gde živiš: I ja se pitam...

То ти причам...Wink Иако је граматички исправан облик Пожаревчанин, становници тог града себе зову - Пожаревљанима.

offline
  • Rayela 
  • Zaslužni građanin
  • Pridružio: 03 Okt 2008
  • Poruke: 551

Sirius ::Још мало о ригидности, кад већ споменусмо Ниш. Становник Ниша се зове - Нишевљанин! Тако каже правопис. Међутим, правопис каже и оно чувено - зови га онако како он себе зове. У Правопису из 1961. писало је : ''становник Ниша - Нишевљанин ( Чешће се користи некњижевни облик - Нишлија)''. У Правописима из деведесетих писало је (цитирам по сећању): ''Становник Ниша - Нишлија (књижевни облик - Нишевљанин - ређе се користи). У садашњим Правописима пише само - Нишлија. Као што видите , етник се премештао - са првог места у заграду, да би затим нестао.
Ma za Nishlije cemo lako, ali kako da zovemo Nishli(j)ke?
Sa ili bez j.
Ja pisem sa slovom j, ali izgovaram bez.

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Nishlijke ili nishlike? Kako god, samo nemoj to "sh" na temi o srpskom jeziku, k'o boga te molim! Surprised

offline
  • _Sale  Male
  • Prijatelj foruma
  • Pridružio: 30 Jul 2010
  • Poruke: 13390
  • Gde živiš: Z-moon

To je posebna priča.
"Ćelava" latinica danas nema opravdanje. Instalacija dodatnog jezika unosa tastature je skoro trenutna, kao i promena unosa tokom kucanja.

Rayela je možda "platila" za mnogobrojne koji uporno pišu ćelavom latinicom, nadam se da neće zameriti zbog toga.

online
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 18429
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Rayela ::Sirius ::Још мало о ригидности, кад већ споменусмо Ниш. Становник Ниша се зове - Нишевљанин! Тако каже правопис. Међутим, правопис каже и оно чувено - зови га онако како он себе зове. У Правопису из 1961. писало је : ''становник Ниша - Нишевљанин ( Чешће се користи некњижевни облик - Нишлија)''. У Правописима из деведесетих писало је (цитирам по сећању): ''Становник Ниша - Нишлија (књижевни облик - Нишевљанин - ређе се користи). У садашњим Правописима пише само - Нишлија. Као што видите , етник се премештао - са првог места у заграду, да би затим нестао.
Ma za Nishlije cemo lako, ali kako da zovemo Nishli(j)ke?
Sa ili bez j.
Ja pisem sa slovom j, ali izgovaram bez.


О, па ко је то нама свратио на форум? Zagrljaj Није те било одавно. Зовемо их Нишлијкама, наравно...Али: Нишлије добро знају да Нишлијке не треба посебно дозивати. Углавном су дружељубиве па саме дођу. Рачун стигне за њима...Wink

offline
  • Же&#11
  • penzioner
  • Pridružio: 20 Maj 2012
  • Poruke: 56
  • Gde živiš: Niš

Napisano: 14 Mar 2016 14:10

ЖАН ДИТУР - НАШ УЧИТЕЉ ПАТРИОТИЗМА И МОРАЛА

ПРОЧИТАЈМО НЕПРОЧИТАНО ПИСМО

САНУ се брука пред светом и даје лош пример сопственом народу.

Октобра 1997. године САНУ је изабрала француског књижевника и академика Жана Дитура (Jean Dutourd) за свог иностраног члана. 1.11.1997. г. САНУ је писмом обавестила Дитура да је изабран за члана САНУ. То писмо је било на – енглеском језику. Ево шта је Жан Дитур одговорио САНУ:


„Господо,
Захваљујем Вам се на вашем писму од 1.новембра о. г.
Ја га нисам читао јер је написано на енглеском или америчком језику. Као генерал Де Гол, који је био мој ментор у домену политике, и ја одбијам да разумем тај хегемонистички језик чија општа употреба може да учини да европске нације изгубе своју душу.
Морам да Вам признам да се чудим да Србија, која је имала довољно разлога да се пожали на САД ових последњих година, није себи наметнула обавезу да одбије њихову језичку колонизацију.
Колико год бих био срећан да сам примио од Вас писмо написано на Вашем лепом српском језику, толико сам био разочаран што сте ми се обратили на језику трговаца и рекламних агената.
Са свим мојим жаљењем, ја Вас, Господо, поздрављам.“

Жан Дитур је умро 2011. године. Годину дана касније председник Републике га је посмртно одликовао Сретењским орденом.



Dopuna: 05 Apr 2016 17:58

ИЗНУЂЕНА ЋИРИЛИЦА У ЈНА ТЕК ПРЕД РАСПАД ЈУГОСЛАВИЈЕ

Народ са овим случајем није упознат, старији војни пензионери јесу. Године 1983. ја сам у ЈНА самоиницијативно (нико није "стајао иза мене", нисам био ничија "продужена рука"!) покренуо питање запрепашћујућег несклада између прописа о "равноправности писама у ЈНА" и праксе у којој није било ни "р" од равноправности. Команди армије у Нишу сам доставио писани "роман" који је имао свој "цивилни" део - "Равноправност напред, ћирилица СТОЈ!" - и "војни" део - "Да ли је Вук способан за службу у ЈНА?" Текст сам претходно показао команданту у јединици. Кад га је прочитао, смрзао се и запрепастио:

- Јебо те бог! Да ти право кажем, мене боли ***** и за ћирилицу и за латиницу, али овде о „равноправности“ не може бити ни говора!

Затим сам текст дао и другим колегама у јединици, да виде учинак „равноправности писама“. Доста дуго сам чекао реакцију. Од мојих колега нисам очекивао да ми се придруже у овој акцији, али сам очекивао само, кад дође до расправе, да кажу: Овај човек говори истину! И нека одмах седну и ћуте. По јединици се шушкало: "Фића је у праву". У команди армије - мук! Виде да сам таксативно цртицу по цртицу наводио дречаве чињенице, с једне стране, али са друге стране нико није имао муда да се отворено изјасни, јер је ово био политички случај без преседана, па су сви чекали шта ће рећи "они одозго" да би имали „своје мишљење“. Што се тиче ћирилице, нико није ништа могао да оповргне, али ја сам у тексту отворено за то стање оптужио "и највише политичко, државно и војно руководство земље!" После непријатно дугог времена командант ме је обавестио да се генерал Александар Спирковски, начелник штаба нишке армије, интересује да ли ја "остајем и даље при својим ставовима". Обавестио сам га да може слободно да пренесе претпостављеном да - остајем! Из тога сам ја наслутио да моја акција "тамо" није добро примљена.

Ускоро ме је командант обавестио да одем у Команду армије на разговор. И њему је већ било јасно да ме тамо неће дочекати "добродошлицом", па ме је упозорио: "Не дозволите да вас испровоцирају". Дотле је мој командант био на мојој страни, и овим саветом је хтео да ми помогне. У армији сам затекао генерал-мајора Милана Ружиновског (секретара Комитета СК нишке армије), и пуковнике Радојевића и Илић Видака, који су баш тих дана вршили примопредају дужности секретара СК команде армије и приштапских јединица. Генерал Ружиновски се узнемирено дрхтећи журно спремао да негде оде, и рекао ми је: "Ја сад морам да идем, нека они (пуковници) кажу своје, реците и ви своје, па да се преиспитамо". Из тога ми је било јасно да ја треба да се преиспитам, и да ће у ЈНА и даље у прописима стајати "равноправност писама", а у пракси... У живот се кладим да је генерал Ружиновски (Македонац мора да зна како његов народ држи до ћирилице!) желео да избегне овај разговор, и да му је "сад морам да идем" било само изговор.

Пуковници политичари су у разговор са мном кренули у маниру "сад ћемо ми њега прејебати, па да се вратимо свако своме послу". Међутим, они једну, ја три! Они другу, ја шест! Опа, бато! Оваквог саговорника до сада нису имали! Пуковник Радојевић (не знам му име) је оправдавао тадашње стање са „равноправношћу писама“ и чак говорио о „процвату ћирилице код нас“! Ћирилице ни од корова, а он говори о „процвату ћирилице“! И ругао ми се: "Шта ти мислиш, да ћемо ми сада на пола пушака написати ћирилицу, а на пола латиницу, па их такве послати у јединице"? А онда - ново изненађење: "Ја мислим да ми овај разговор - завршимо", а ја сам сматрао да га нисмо честито ни почели! И он је размишљао као генерал Ружиновски – да изврда врућ кромпир и – клисне.

На улици сам чуо од команданта из друге јединице да му је мој командант уз грохотан смех причао: "Наредили су ми да разговарам са Филиповићем, кад оно уместо да он промени мишљење, после његовог текста ја сам променио мишљење!" По јединицама су одржавани састанци на којима се помињао "онај националиста Филиповић". У моју јединицу су послати пуковници Илић Видак и Илић Михаило. Пуковник Видак је рекао да ја "поткопавам борбену готовост Армије, рушим братство и јединство и да скрнавим успомену на милион и седамстошест хиљада жртава НОР-а", на шта сам му ја одговорио: "Да ли су тих милион и седамстошест хиљада жртава пали за протеривање ћирилице, или баш за националну равноправност"? Касније су моје колеге коментарисале: "Фића рекао две речи и запушио му уста. До краја састанка политичар више није отворио уста".

Кад, 2.2.1989. у војном листу "Народна армија", који је од Новосадског договора излазио само на латиници, изашао је уоквирени кратки текст:



У живот се кладим да је до те промене дошло под утицајем мојих "таксативних цртица", мада им је за прелазак из дупета у главу требало 5 година.

Колеге су се – сећајући се оних политичарских етикета које су ми пришивали – хватали за стомак од смеха и задиркивали ме:

"А поткопаваш борбену готовост, поткопаваш"!



Ћирилична најава у латиничном листу:



Последњи латинични број:



Први ћирилични број после 40 година братства и јединства:



После 40 година сетили су се да „дају свој пуни доприниос равноправности језика и писама“, пред сам распад државе!

чувари&.....88;б

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 832 korisnika na forumu :: 33 registrovanih, 6 sakrivenih i 793 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Alibaba1981, Atomski čoban, babaroga, Bane san, Battlehammer, bojcistv, bokisha253, dane007, esx66, FileFinder, Fog of War, FOX, GandorCC, goxin, hyla, Ivan001, ivan1973, Leonov, Lieutenant, Marko Marković, Mi lao shu, milenko crazy north, Milometer, Milos ZA, mocnijogurt, nemkea71, raketaš, raptorsi, RJ, sasa87, Sirius, stegonosa, suton