Linux prevodi

10

Linux prevodi

Kako mislite da se trebaju lokalizovati vlastita imena programa?

  • Prevođenje ili smišljanje novog imena
    6% [2]
  • Transkribovanje
    20% [6]
  • Ostaviti u originalu
    72% [21]
  • Ukupno glasova : 29
offline
  • Pridružio: 13 Sep 2011
  • Poruke: 348
  • Gde živiš: Beograd

vdjjethro ::
Ovakve rasparave ne samo da je potrebno održavati u životu, nego je potrebno otvarati gde god je moguće, a ovim j...vetrima je potrebno podsmevati se
. Što više, to korisnije.
Potrebno je podsmevati se i stručnjacima, ako primetite da otaljavaju posao ovakve vrste.

:


Овде је највећи проблем што се највише подсмевају они који не желе да се стварно упусте у проблем (илити да прелистају стручну литературу), већ желе да наметну оно што је потпуно противно нормама. Таквим стручњацима се треба подсмевати а не онима који су се поприлично потковали знањем пре него што су се упустили у превођење.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Ma da!
Najbolje je sad nazvati nepotkovanim i nestručnim sve oponente, a sve istoišljenike verziranim i potkovanim! Smile
Na osnovu čega si zaključio da ne poznajemo stručnu literaturu?
I najveća zamerka koja se provlači u ovoj temi je nepostojanje normi u prevođenju i nepoštovanje već postojećih jezičkih normi, a ti se, u ime tima prevodiaca, pozivaš na norme?!

Zašto ne shvatiš celu ovu temu kao feedback i doprinos prevođenju i lokalizaciji Linuxa, a ne kao napad na zajednicu i omalovažavanje rada lokalizatora?



offline
  • Pridružio: 13 Sep 2011
  • Poruke: 348
  • Gde živiš: Beograd

SlobaBgd ::Ma da!
Najbolje je sad nazvati nepotkovanim i nestručnim sve oponente, a sve istoišljenike verziranim i potkovanim! Smile
Na osnovu čega si zaključio da ne poznajemo stručnu literaturu?
I najveća zamerka koja se provlači u ovoj temi je nepostojanje normi u prevođenju i nepoštovanje već postojećih jezičkih normi, a ti se, u ime tima prevodiaca, pozivaš na norme?!

Zašto ne shvatiš celu ovu temu kao feedback i doprinos prevođenju i lokalizaciji Linuxa, a ne kao napad na zajednicu i omalovažavanje rada lokalizatora?


Видиш, проблем је што се у целој овој теми провлачи став да се неком не допада (дакле субјективно мишљење) како је урађен превод а да исти нигде нису навели да је превод неправилан и несагласан са важећим нормама.
Ако прелисташ гугл групу на коју сам на почетку упутио ( а из које су овде вађени делови текстова не би ли се потпуно дискредитовали људи који највише утичу на локализацију линукс дистрибуција код нас) видећеш да се ликови који се баве локализацијом првенствено ослањају на литературу и званичне норме при превођењу.
Тамо где је практично немогуће испратити норме из разлога што исте нису предвиделе неке тренутно постојеће примере они се труде да што безболније изведу локализацију.
Да ли је могуће утицати на квалитет превода?
Јесте, свако ко има довољно знања и спреман је да се упусти у тај посао може да се прикључи и да да свој допринос.

Оно што је највећи проблем јесте управо тај што се дешава да неко пожели да се бави локализацијом али да то само отаља (на начин који би то одрадила већина оних који су учествовали у гласању и дискусији) без да се упозна са важећим нормама у матерњем језику. Онда кад се дотичном укаже на литературу (званичну) коју би ваљало да проучи исти најчешће губе интересовање за даље бављење локализацијом или пак исту одраде на своју руку без да се даље усагласе са осталим преводиоцима.

Оно што већина овде избегава је да схвати разлику између програма отвореног кода и власничких програма јер филозофија отвореног кода дозвољава свима да максимално себи (друштву/нацији/народу коме припадају) прилагоде комплетан софтвер, док код власничких програма, власник истог гледа на сваком кораку да корисника програмира тако да увек препозна и користи само његов програм (што пак доводи до ситуације да се у власничким програмима не поштују норме за језик за који се врши локализација).

offline
  • Pridružio: 10 Okt 2005
  • Poruke: 13526
  • Gde živiš: Beograd

Vraže, i dalje vidim da nastupaš sa pozicija odbrane rada lokalizatora! Aman, diskutujemo o lokalizaciji, ne napadamo ličnost i delo ljudi koji učestvuju u poslu. Dovoljan plus je što su se prihvatili tog zadatka, i što su ga u najvećoj meri korektno uradili. Komentari mogu samo da pomognu timu, da pokažu kakav odjek ima njihov rad i šta korisnici zameraju, predlažu i šta im odgovara.
Teza da, ako neko ima primedbu ili sugestiju, treba da se priključi timu, je već raspravljena u temi, i sam valjda vidiš besmislenost iste! Nije (ili ne bi trebalo da bude) tim za lokalizaciju neki kružok koji sluša samo svoje članove. Sve to rade za zajednicu, valjda?! I važan im je odjek koji dolazi od zajednice, valjda?!
I ne bi bilo korektno da se bavimo nagađanjem šta bi i kako učesnici u glasanju i temi uradili da se bave lokalizacijom, posebno ne stoji (nema pokrića) izjava da bi otaljali posao. Ima među učesnicima teme vrsnih poznavalaca i Linuxa, i slobodnog softvera, i jezičkih znalaca. Sa tih pozicija oni i nastupaju. Nije sva pamet i stručnost koncentrisana u okviru tima lokalizatora?

Cela ova prepiska odavno je izgubila smisao, umesto da se raspravlja o lokalizaciji Linuxa i koristi takvog poduhvata za sve sadašnje i buduće korisnike, vrtimo se oko nacionalnih, patriotskih, jezičkih i filozofskih pitanja koja nas odvlače od glavne teme.

Bilo mi je zadovoljstvo učestvovati u temi i razgovarati s tobom, ali mislim da sam rekao sve što sam imao, pa bih se povukao, da ne razvodnjavam više temu!

Ziveli

offline
  • Pridružio: 13 Sep 2011
  • Poruke: 348
  • Gde živiš: Beograd

SlobaBgd ::
......
Cela ova prepiska odavno je izgubila smisao, umesto da se raspravlja o lokalizaciji Linuxa i koristi takvog poduhvata za sve sadašnje i buduće korisnike, vrtimo se oko nacionalnih, patriotskih, jezičkih i filozofskih pitanja koja nas odvlače od glavne teme.
......

Ziveli


хехех управо због националних, патриотских, језичких и филозофских питања и настају локализације, иначе би сви говорили једним језиком и писали једним писмом.... Тек кад се задовоље нормативи свих набројаних ставки моћићемо рећи да је локализација (било ког софтвера) успешна...

Ziveli

offline
  • Pridružio: 18 Sep 2009
  • Poruke: 59

Имам соломонско решење:

Нека неко напише упутство за поступак промене имена одређених апликација или делова оперативног система, па да лепо свако по свом нахођењу на свом рачунару промени име неком програму (нпр. ја бих лично променио име музичког плејера banshee али не знам како).
Мислим да је ово једини начин да сви буду задовољни, докле год сама држава и њене институције не почну да се баве овим проблемом. Сумњам да ће и онда сви бити задовољни, али ће барем струка да каже своје.

Унапред хвала за упутство.

offline
  • Brok  Male
  • Moderator foruma
  • Mihajlo Bogdanović
  • Linux driver - fighter - warrior
  • Pridružio: 04 Maj 2005
  • Poruke: 3197
  • Gde živiš: U autu i ispred računara, iz grada Kraljeva

Mi se zahebavamo sa prevodima, tj. sa glupostima a neše komšije Hrvati radi li rade na njihovom distrou Fusion.
Pogledajte šta rade ljudi, čak su i ubacili, ne znam šta je ovo, valjda MATE
http://fusionlinux.org/blog/

A mi se još zamajavamo sa Zoslutnicama, Vaskrsnućima, Uskrsnućima, Vatrenim Pticama i Bezočnicima. Još ako se pojavi Serbian Cloud, taman da se prevede srpski nebeski narod i onda smo završili ceo posao. LOL

Krivo mi bre, baš mi je krivo. Embarassed Ne krivo u onom smilsu da želim da im nešto ne krene naopako, naprotiv... nego ona pozitivna ljubomora...

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 790 korisnika na forumu :: 40 registrovanih, 6 sakrivenih i 744 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., altec.gs, Apok, aramis s, bankulen, brundo65, Cranium, dankisha, darkstar101, dolinalima, flash12, Futurama, havoc995, HrcAk47, hyla, Japidson, JimmyNapoli, kaisarevic1, krlebgd77, MegaVLAdaR, mige, miodrag, Miskohd, mushroom, nenad81, Neutral-M, Outis, Panonsky, Polemarchoi, raskoljnikov, rovac, S2M, Sale.S, SerbFlippy, stegonosa, trajkoni018, vasa.93, Vlada1389, Zerajic, Živković