Poslao: 07 Mar 2021 13:32
|
offline
- amstel2
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 3351
- Gde živiš: Kilometar od topolivnice
|
....Рускиње се угледале на Американке.Године 1916. и жене из Петерсбурга, које су биле запослене у текстилној индустрији, ступиле су, по угледу на Американке, у штрајк. Овај штрајк довео је до избијања Француске револуције....
https://www.magazin.novosti.rs/sr/zanimljivosti/ve.....2021-03-07
Ето,ако нисте знали како и кад је избила Француска револуција..
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 07 Mar 2021 23:28
|
online
- Bane san
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 19 Jul 2013
- Poruke: 519
- Gde živiš: ZR
|
Sirius ::Bane san ::Правда за репортера?
https://www.youtube.com/watch?v=21NK0STqko4
Хавел написао драму по свом тексту? Може ли трапавије од овога?
Може, не сумњајмо у њих.
Иначе, Хавела је преводио наш, на жалост покојни, професор са Опште, Аца Илић.
Када је професор као нови Амбасадор предавао акредитиве Хавелу, њихов тим из Протокола је покушао да смандрља причу.
Ту се Вацлав умеша, понуди Ацу да седне и наручи пиће, уз објашњење својим тутумрацима како је породица Хавел преживљавала док је тата тамновао, од тантијема из СФРЈ за књиге и представе које су се играле.
Све захваљујући преводиоцу, господину Илићу, који је заслужио пристојнији третман од започетог...
|
|
|
|
Poslao: 08 Mar 2021 11:05
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18429
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
ivance95 ::Dosta problema reporterima stvara i pravilno akcentovanje, naročito četvorosložnih reči, koje akcentuju na drugom slogu...
Код нас је, у ортоепији, све проблем (наравно, не за оне писмене и оне који су хтели да науче). Много чешћа грешка него што је акцентовање силазним акцентима на интермедијалним слоговима јесте акцентовање последњег слога. То је у нашем језику ЗАБРАЊЕНО. Наш акценатски ситем јесте сложен, али није компликован. Има неколико једноставних правила које треба научити и запамтити. Ми, који смо рођени у језичкој основици, не морамо то да учимо, али увек треба проверавати знање.
|
|
|
|
|
Poslao: 24 Mar 2021 22:57
|
offline
- amstel2
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 3351
- Gde živiš: Kilometar od topolivnice
|
Свечана академија поводом годишњице НАТО бомбардовања
Агресија НАТО снага на СР Југославију почела је 24. марта 1999. године и трајала је до потписивања Војно-техничког споразума 9. јуна исте године. Током тог периода оружане снаге држава чланица НАТО пакта извршиле су бројне нападе на цивилне и војне циљеве који су резултирали великим људским жртвама, масовним материјалним разарањима и девастирањем животне средине.
https://www.rts.rs/page/tv/ci/story/17/rts-1/43065.....vanja.html
Нисам знао да је обележавање годишњице зликовачке агресије свечаност...И то још на РТС.
|
|
|
|
Poslao: 25 Mar 2021 12:08
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18429
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Хоће то њих. Иначе, супротно све раде. Када се нешто слави, они кажу ''Облежен је Дан победе''. Опрем добро! Обележен је у календару, а слави се. Сви свечани дани се славе (тако им и име говори), а они тужни се помињу, обележавају, подсећа се на њих...
|
|
|
|
Poslao: 27 Mar 2021 14:42
|
offline
- amstel2
- Prijatelj foruma
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 3351
- Gde živiš: Kilometar od topolivnice
|
Ево победника првог тромесечја....
Небитно о коме се ради,да ли је измишљено или не.То се нас не тиче на овој теми.
Овако функционише Деутсцхе банк (Мауритиус) ЛДТ и посредничка канцеларија ....
Већина новинара у Србији овако преводе и пресловљавају.Шта му је било тешко да напише "Дојче банк(Маурицијус)"
Па наставља даље:
"...то на адреси "Барклy wхарф еаст флоор 4 ле цаудон wатерфронт Порт Лоуис - Мауритиус".
Ајд сад,растумачи адресу.
https://www.novosti.rs/c/vesti/politika/979802/pro.....-ima-novac
|
|
|
|
Poslao: 27 Mar 2021 16:45
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18429
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
A u Italiji igra i fudbalski klub Đenoa...Nekad beše, po našoj transkripciji Đenova. Počećemo kao Heruvati da okean zovemo ocean, Kipar - Cipar, itd.
|
|
|
|
Poslao: 27 Mar 2021 18:22
|
offline
- micoboj
- Elitni građanin
- Pridružio: 19 Feb 2007
- Poruke: 1821
|
amstel2 ::Ево победника првог тромесечја....
Небитно о коме се ради,да ли је измишљено или не.То се нас не тиче на овој теми.
Овако функционише Деутсцхе банк (Мауритиус) ЛДТ и посредничка канцеларија ....
Већина новинара у Србији овако преводе и пресловљавају.Шта му је било тешко да напише "Дојче банк(Маурицијус)"
Па наставља даље:
"...то на адреси "Барклy wхарф еаст флоор 4 ле цаудон wатерфронт Порт Лоуис - Мауритиус".
Ајд сад,растумачи адресу.
https://www.novosti.rs/c/vesti/politika/979802/pro.....-ima-novac
Мислим да је овдје грешка при превођењу латиничног текста у ћирилични. Новинар је написао текст латиницом, па га је неки програм превео у ћирилицу. Грешка је и новинара, а нарочито коректора који нису прочитали текст прије пуштања у штампу. Да је срамота за Новости, срамота је.
|
|
|
|