Ovo za jezik u vreme Sv. Save, da bi nam bio potreban prevodilac nisam siguran. Moji preci su govorili jezik skoro isti kao pocetkom 16. veka, a to je skoro isti onaj kojim se Vuk koristio. Ne verujem da se govorni jezik toliko promenio.
Za knjizevni bi se to moglo tvrditi, mada verovatno nije bio standardizovan, vec su se ubacivale staroslovenske reci u narodni jezik.
Ali moram reci da je staroslovenski dosta komplikovan , i dosta drugaciji od naseg narodnog jezika. Zbog cega? Da li je to zbig toga jer su ga braca Ciril i Metodije uzeli iz svoje okoline, blizine Soluna?
Ili su i oni dobili stariji jezik iz nekih drugih izvora, knjiga?
Ili se taj jezik zaista mnogo promenio posle ukljucivanja stranih etnickih grupa u Srbe?
Inace , govori se da je taj jezik ipak najblizi staroslovenskom , jer je nekako imao najmanje stranih uticaja?
|