RAMMSTEIN - Kompletna diskografija i svi prevodi tekstova

9

RAMMSTEIN - Kompletna diskografija i svi prevodi tekstova

offline
  • DEMIAN  Male
  • Legendarni građanin
  • IT Manager
  • Pridružio: 25 Mar 2005
  • Poruke: 3706
  • Gde živiš: The darkest place on earth..

Fej ::
baj d vej jel neko prelusao Rosenrot album???

Upravo sam imao priliku da ovo o cemu se pise ovde (mislim na Rosenrot ) konacno i preslusam kako treba.Moju utisci na par slusanja su da je album u globalu dobar ali je dosta mek (sto je i dobro ne kazem da je lose).Nisam ocekivao ovoliko laganijih pesama[Ein Lied,,Wo bist du,Feuer und Wasser,Spring i Stirb nicht vor mir].Ove zadnje dve su sa izuzetno dobrim pratecim vokalima.Album sa manje elektronike i vise gitarskog zvuka.
To je to ukratko ....



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

Ova je bas onako jaka sada mi je jasna reakcija publike u Berlinu koja je Christian Lorenza nosala u camcu po publici.

Dopuna: 26 Okt 2005 19:20

Misilm na poslednji prevod, naravno



offline
  • Pridružio: 13 Okt 2005
  • Poruke: 39

Stara patnja

Iz caure na svetlo
jedno bice me tera da podjem
za istu stvar i staru patnju
lovi moje suze osmehom
a na tepihu lencari mlado telo
gde sudbina svojim lutkama upravlja
za istu stvar i staru patnju
ja konacno znam: ovde se nista ne poklanja


Iz caure u nistavilo
svako zna sta na kraju ostaje
ista stvar i stara patnja
lagano me tera u ludilo
a na tepihu besni isti rat
koji mi uvek oprzi srce
ista stvar i stara patnja
konacno znam....

Hocu da jebem

Nikad vise stara patnja

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

Bravo decko napokon si ukapirao da se sve vrti oko rupe! Ostala nam je jos Laichzeit pa da zavrsimo sa tim albumom. Veliki pozdrav za naseg prijatela prevodioca!

offline
  • Pridružio: 13 Okt 2005
  • Poruke: 39

Vreme mresta

On voli majku
sa strane
sam joj daje ribu
koja se ljusti pre praznjena mosnica
staracka koza pada na pod

On voli sestru
od pozadi
riba progriza sebi put do usta
skrga jos krvavih od sisanja
na crvenim velikim ocima

Vreme mresta
vreme je mresta

On voli psa
o Boze odozgore
riba sad ljubi jezikom
bljuje ti mrtvo mleko u lice
ti se ne usudjujes da je dodirnes

Mrest
svuda mlec
vreme je mresta

Majku je odnelo more
vreme mresta
sestra nema vremena
Vreme mresta
pas mase sa zala
Vreme mresta
riba treba svoju samocu
Vreme mresta

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

Pomalo mracno zar ne? No kako god, sada imamo kompletan album Zalost srca. Sada ako se slazete da ,,odradimo,, i poslednji preostali album Ceznja iz 1997 pa cu onda moci mirno da spavam. Evo dvd od preostalih 8 textova. Pozdrav i hvala unapred!

Spiel mit mir (Play With Me)
Lyrics ©1997 Rammstein.

Wir teilen Zimmer und das Bett
Brüderlein komm und sei so nett
Brüderlein komm fass mich an
rutsch ganz dicht an mich heran

Vor dem Bett ein schwarzes Loch
und hinein fällt jedes Schaf
bin schon zu alt und zähl sie doch
denn ich find keinen Schlaf

Unterm Nabel im Geäst
wartet schon ein weißer Traum
Brüderlein komm halt dich fest
und schüttel mir das Laub vom Baum

Spiel ein Spiel mit mir
gib mir deine Hand und
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
weil wir alleine sind
spiel mit mir
ein Spiel
Vater Mutter Kind

Dem Brüderlein schmerzt die Hand
er dreht sich wieder an die Wand
der Bruder hilft mir dann und wann
damit ich schlafen kann

Spiel ein Spiel
mit mir
gib mir deine Hand und
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
ein Spiel
spiel mit mir
weil wir alleine sind
spiel mit mir
ein Spiel
Vater Mutter Kind

Tier (Animal)
Lyrics ©1997 Rammstein.

Was macht ein Mann
was macht ein Mann
der zwischen Mensch und Tier
nicht unterscheiden kann
was

Er wird zu seiner Tochter gehen
sie ist schön und jung an Jahren
und dann wird er wie ein Hund
mit eigen Fleisch und Blut sich paaren

Was tust du
Was fühlst du
Was bist du
doch nur ein
Tier

Was macht die Frau
was macht die Frau
die zwischen Tier und Mann
nicht unterscheiden kann

Sie taucht die Feder in sein Blut
schreibt sich selber einen Brief
entseelte Zeilen an die Kindheit
als der Vater bei ihr schlief

Was tust du
Was fühlst du
Was bist du
doch nur ein Tier
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.

What does a man do
what does a man do
who can't tell the difference
between human and animal
what

He will go to his daughter
she is beautiful and young
and then, like a dog, will
mate with his own flesh and blood

What do you do
What do you feel
What are you
but only a
Animal

What does a woman do
what does a woman do
who can't tell the difference
between animal and man

She dips the feather in his blood
and write herself a letter
lifeless lines to childhood
when her father slept by her

What do you do
What do you feel
What are you
but only a Animal

Dopuna: 29 Okt 2005 1:01

DeM14n dali mozes da verujes da ja JOS nisam uzeo Rosenrot verovao ili ne? Pozdrav za hm Paracince!

Dopuna: 29 Okt 2005 17:20

Gledam neki novi film o Hitleru, zove se Der Untergang kako bi bio tacniji prevod ovog naziva pad ili propast?

offline
  • Pridružio: 16 Apr 2005
  • Poruke: 2908

Der Untergang je The Fall iliti Pad.

Verwüstung je propast.

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

Ok hvala Jaco sine nego nemoj da sedis na ladnoj zemlji ce se preladis!

Dopuna: 30 Okt 2005 22:32

Izgleda da namprevodioci ne rade nedeljom....ako pa i oni imaju dusu ako je ja nemam!

offline
  • Pridružio: 13 Okt 2005
  • Poruke: 39

Igraj se sa mnom

Delimo sobu i krevet
batice dodji i budi dobar
batice dodirni me
stisni se skroz uz mene

Ispred kreveta je crna rupa
u nju upada svaka ovca
vec sam prestar ali ih ipak brojim
jer vise nemam sna

U krosnji ispod pupka
vec ceka beli san
batice dodji cvrsto se drzi
i otresi mi svo ovo lisce sa drveta

Igraj se sa mnom
daj mi ruku
igraj sa mnom
jednu igru
igraj sa mnom
jednu igru
igraj se sa mnom
jer sami smo
igraj sa mnom
jednu igru
otac majka dete

Baticu boli ruka
okrece se opet ka zidu
brat mi svaki put pomaze
da bih mogao da zaspim

Igraj se sa mnom
daj mi ruku
igraj sa mnom
jednu igru
igraj sa mnom
jednu igru
igraj se sa mnom
jer sami smo
igraj sa mnom
jednu igru
otac majka dete

Dopuna: 31 Okt 2005 9:17

Zivotinja

Sta radi muskarac
sta radi muskarac
koji ne razlikuje coveka od zivotinje
sta ?

On prilazi svojoj kcerci
ona je lepa i mlada
onda se on kao neki pas
sa sopstvenom krvi i mesom pari

Sta ti radis
sta ti osecas
sta si ti
samo obicna
zivotinja

Sta radi zena
sta radi zena
koja zivotinju i muskarca
ne moze da razlikuje

Ona umace pero u sopstvenu krv
i pise sebi samoj pismo
sablasne redove o detinjstvu
kad je otac kod nje spavao

Sta ti radis
sta ti osecas
sta si ti
ipak samo zivotinja

Dopuna: 31 Okt 2005 9:17

Sablasno , a ?

offline
  • Pridružio: 19 Maj 2005
  • Poruke: 333
  • Gde živiš: KG

Pa da ali kao i uvek oni uvek imaju neki svoj pecat za sve a dosta pesama im imajun neki povod tako verovatno i ova...? Uostalom ko zna shvatice onaj kome je namenjeno razumece. Jesi li povatao jos neke komentare bas bih voleo da razumem one tekstove na forumima gde oni govore o sebi ili odgovaraju na pitanja, jesi li citao sta od toga? Pozdrav


Küss mich Fellfrosch (Kiss Me Furfrog)
Lyrics ©1997 Rammstein.

Sie hält immer still
weil sie gefingert werden will
bläht sich auf im dürren Gras
das feuchte Äugelein wird nass

Gefangen in der Finsternis
sieht sie nie das Licht der Sonne
vor Geilheit zuckend fleht sie dann
die Zunge in dem Manne an

Küss mich

Sie beißt sich in jeder Zunge fest
weil sie sich gerne lecken lässt
doch weil es etwas bitter schmeckt
wird sie selten nur geküsst

Gefangen in...

Küss mich

Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund
und schlägt ihr wild und in Extase
mehrmals heftig ins Gesicht
sie blutet schrecklich aus der Nase

Gefangen in...

Küss mich
auf meine feuchten Lippen
küss mich
auch wenn es bitter schmeckt
küss mich
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.

She always keeps still
because she wants to be fingered
she puffs herself up in the dry grass
the moist little eyes become wet

Caught in the darkness
she never sees the light of the sun
she begs, twitching of lewdness
her tongue inside the man

Kiss me

She bites in every tongue tightly
because she enjoys letting herself be licked
but because it tastes a bit bitter
she is seldom kissed

Caught in...

Kiss me

Now the tongue crawls out of the mouth
and hits her, wild in ecstasy
several times violently in her face
she is bleeding terribly from her nose

Caught in...

Kiss me
on my moist lips
kiss me
even if it tastes bitter
kiss me


Bestrafe mich (Punish Me)
Lyrics ©1997 Rammstein.

Bestrafe mich
bestrafe mich
Stroh wird Gold
und Gold wird Stein
deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein

Der Herrgott nimmt
der Herrgott gibt

Bestrafe mich
bestrafe mich
du meinst ja
und ich denk nein
schließ mich ein in dein Gebet
bevor der Wind noch kälter weht

Deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
du darfst mein Bestrafer sein

Deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
deine Größe macht ihn klein
du wirst meine Strafe sein
Der Herrgott nimmt
der Herrgott gibt
doch gibt er nur dem
den er auch liebt
bestrafe mich

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 486 korisnika na forumu :: 2 registrovanih, 1 sakriven i 483 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Atomski čoban, dragon986