Pravopis, pravopisne greške i jezičke nedoumice

144

Pravopis, pravopisne greške i jezičke nedoumice

offline
  • Pridružio: 04 Jul 2011
  • Poruke: 5159
  • Gde živiš: Beograd

micoboj ::У Србији човјек иде кући гдје га чека домаћица, а у Хрватској иде дома гдје га чека домаћица.
Ali u Srbiji čovek ima kuću i domaćinstvo, a u Hrvatskoj dom i kućanstvo. Smile



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 16913
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Код нас је домаћица (у жаргону) експлозивна направа домаће израде (није далеко од асоцијације Wink .

Иначе, ево нађох и димњачара. То је неки стари Латин...Wink



offline
  • Philodendron scandens oxycardi
  • Pridružio: 19 Jul 2018
  • Poruke: 694
  • Gde živiš: u saksiji

Ovde je u žargonu "domaćica" - domaća muzika, a "strančica" - strana muzika. Smile

offline
  • Pridružio: 04 Jul 2011
  • Poruke: 5159
  • Gde živiš: Beograd

A može i: https://www.youtube.com/watch?v=a2L5oQ82S2w

Mr. Green

offline
  • blake  Male
  • Ugledni građanin
  • Pridružio: 27 Nov 2006
  • Poruke: 401
  • Gde živiš: HR

Jel' ima i kozje uši?

Šalu na stranu, odžak i odžačar su udomaćeni turcizmi.
Bomboni Negro... Smile
Dimnjak je potpuno ispravan izraz i u srpskom, i u hrvatskom jeziku, gdje se uglavnom koristi.
Otkud dimnjak, otuda i dimnjačar; pa i Dimnjačar iz Kapelskih kresova.
Postoji i koristi se u oba jezika i izraz dimnjača - otvor i/ili cijev koja peć spaja s dimnjakom.

"У Србији човјек иде кући гдје га чека домаћица, а у Хрватској иде дома гдје га чека домаћица."

Obično je tako.
Otprve, svatko će ti reći da se hrvatski kaže kućanstvo, a srpski domaćinstvo, i to je to.
A ako razvežemo dalje, kućanica je žena koja nema zaposlenje, nego se bavi, hm, radovima u kućanstvu (kuhanje, čišćenje, pletenje...). Ukućani, su, logično, članovi kućanstva. U kućanstvu služe i kućanski aparati. E, domaćica je nekako viši i uzvišeniji pojam. To je žena koja vodi domaćinstvo. a domaćinstvo je, jedna smišljena društveno-ekonomska cjelina, a i skup znanja kako se kućanstvo vodi.
Za takvu domaćicu rekli bi po naški "gazdarica".

U osnovnoj školi je nekad postojao predmet "domaćinstvo" - planiranje, uredjenje i održavanje stambenog prostora; priprema hrane, odijevanje; u nekim starijim generacijama tu je bilo i matematike i osnova domaćinske ekonomije - kućnog budžeta. Još ranije, postojale su i tzv. domaćinske škole.

Kuća i dom, značenja su nam poznata. (Milovan sigurno zna)
"Doma" je u hrvatskom uobičajeni prilog koji se trpa svuda i svagdje, jer olakšava komunikaciju.

Gdje si? Doma.
Kuda ideš? Doma.
Aj'mo doma, kasno je...

Mislim da se i u srpskom na sličan način koristi prilog "kući".

offline
  • Pridružio: 21 Maj 2011
  • Poruke: 465

molim vas, napišite mi kako biste izveli prisvojni pridev od imenice getingen.
proveravam nešto, pa mi je potreban veći uzorak odgovora...

offline
  • vampire and philosopher
  • Pridružio: 13 Dec 2013
  • Poruke: 5155

Гетингеншки?

offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 16913
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Skywhaler ::Гетингеншки?

Потврђујем. Постоји и краћи облик (гетиншки) али он је нејасан...

offline
  • Pridružio: 21 Maj 2011
  • Poruke: 465

Sirius ::Skywhaler ::Гетингеншки?

Потврђујем. Постоји и краћи облик (гетиншки) али он је нејасан...


e, sad... zašto tako?

u udžbeniku za srednju školu sam našla ovo pravilo: kada se reč završava na n, s, z, r, dodaje se nastavak -ski (berlinski, pariski, kelnski...), što znači da bi trebalo oblik prisvojnog prideva ove imenice da glasi getingenski. međutim, u rešenju zadatka tog istog udžbenika je oblik sa nastavkom -ški.
nigde nije istaknuto da je ovaj pojam izuzetak. ako nije, zašto onda nema pravilom određenog nastavka?

zato sad idem po forumima i smaram sa getingenom... Bebee Dol

offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 16913
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Lulubi ::Sirius ::Skywhaler ::Гетингеншки?

Потврђујем. Постоји и краћи облик (гетиншки) али он је нејасан...


e, sad... zašto tako?

u udžbeniku za srednju školu sam našla ovo pravilo: kada se reč završava na n, s, z, r, dodaje se nastavak -ski (berlinski, pariski, kelnski...), što znači da bi trebalo oblik prisvojnog prideva ove imenice da glasi getingenski. međutim, u rešenju zadatka tog istog udžbenika je oblik sa nastavkom -ški.
nigde nije istaknuto da je ovaj pojam izuzetak. ako nije, zašto onda nema pravilom određenog nastavka?

zato sad idem po forumima i smaram sa getingenom... Bebee Dol


Рекао бих да су наши лингвисти у овом случају послушали фонетску страну проблема, а није им било тешко да се одлуче јер је у питању страна реч. Када изговориш гетингенски, група нс тежи да се претвори у нш...Да је наша реч у питању били би знатно ригорознији.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 446 korisnika na forumu :: 9 registrovanih, 0 sakrivenih i 437 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 1567 - dana 15 Jul 2016 19:18

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: blue2, bojank2, djordje92sm, Ehinacea, havoc995, Maschinekalibar, Mile Stjepanovic, Sima zna, yrraf