Poslao: 04 Feb 2018 21:57
|
offline
- mpman
- Mod u pemziji
- Pridružio: 12 Okt 2010
- Poruke: 10910
|
Lulubi ::imam utisak da nam je pažnja što se tiče izgovora i govora potpuno popustila, ne samo što se tiče pravopisa i norme, već uopšte.ljudi bubnu tako nešto, izmisle reč (zabrinjujuće?), koriste veznike koji ne označavaju relaciju na koju govornik misli (prvenstveno mislim na upotrebu veznika gde...); hoću reći - umesto starih grešaka (neznam, trebam da idem...), koje uporno negujemo, uvodimo još i nove...
bavim se i lekturom, iako mi ta oblast nije bila primarna na studijama. baš zato što nisam stručnjak, trudim se da tekstove koje lektorišem "prežvaćem" uzduž i popreko. međutim, užasnuta sam činjenicom koliko su (visokoobrazovani) ljudi ne nepismeni nego neodgovorni prema svom jeziku, a još više time da sam ja posle takvih "seansi" toliko zbunjena, da se ni osnovnih pravila ne mogu setiti.
izvinjavam se na skretanju sa teme (sad namerno neću reći off ili spam ).
I ja ću ovde malo skrenuti s teme; ako je problem, može se izdvojiti u novu temu
Ovo je tačno. U jednom danu se čovek toliko gluposti nasluša da više ni sam nije siguran u to šta je ispravno. Na fakultetu sam mnogo puta čuo ,,tačCi" da sam jednom i sebe zatekao da se premišljam. Znam, glupo zvuči, ali se dešava. U šoku sam bio kad je profesor jednom prilikom dok je diktirao zadatak rekao: ,,...poTpritisak! Da, piše se sa T iako mnogi greše i pišu D. U pitanju je jednačenje suglasnika po zvučnosti." O dr. neću ni da govorim
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 05 Feb 2018 20:53
|
offline
- Lulubi
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 21 Maj 2011
- Poruke: 548
|
micoboj ::Овај твој пост под хитно пошаљи неком од својих колега лектора и коректора.
_Sale ::Zbog malog početnog slova rečenice?
Istina je, to jeste gruba greška.
touché!
samo, moram vas ispraviti: lektori i kolektori mi nisu kolege, jer, kako rekoh, to nije moja struka.
imam jednu nedoumicu u vezi sa pisanjem dvočlanog naziva mesta.
da li je nekad dozvoljeno da "lokalna gramatika" prevlada, pa da se ime mesta piše (u padežu) onako kako ga lokalci izgovaraju?
|
|
|
|
Poslao: 05 Feb 2018 21:54
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Не. За топониме важи норма као за све друго...али за ктетике је прописано нешто друго: ако нема строгог облика , важи правило -''зови их онако како они себе зову''. Писао сам о томе. Граница норме код ктетика су Сава и Дунав (!). Тако, рецимо, два града са истим бројем и распоредом самогласника и сугласника - Панчево и Краљево, имају различите ктетичке облике - Панчевци и Краљевчани.
Грађани Пожаревца би требало, по гласовној промени, да се називају Пожаревчани...али они себе зову Пожаревљанима и тако их и други зову. Ја становнике Уба зовем Убљанима (јер је то нормирано), али они себе зову Убци.
Има и драстичнијих примера: најпознатији такав је ктетик Ниша. Према правопису (ранијим верзијама), становник Ниша зове се Нишевљанин. Међутим, одавно, чак и у новим речницима, преовладава онако како они себе зову - Нишлија.
Тако му је то...
|
|
|
|
Poslao: 05 Feb 2018 21:57
|
offline
- Lulubi
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 21 Maj 2011
- Poruke: 548
|
pretpostavljala sam da je tako, ali me to pitanje muči zbog nečeg drugog.
ne razumem uvek razliku između herceg novog, zemun polja, srpske crnje i sremskih karlovaca...
stoga bi naziv ovog mesta o kome govorim mogao da se podvede u obe kategorije.
kako glasi pravilo u vezi sa menjanjem prvog člana naziva?
ima li tu nekih pravila - zašto se taj prvi deo naziva nekad menja, nekad ne (i od čega zavisi)?
|
|
|
|
Poslao: 05 Feb 2018 22:04
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Lulubi ::pretpostavljala sam da je tako, ali me to pitanje muči zbog nečeg drugog.
ne razumem uvek razliku između herceg novog, zemun polja, srpske crnje i sremskih karlovaca...
stoga bi naziv ovog mesta o kome govorim mogao da se podvede u obe kategorije.
kako glasi pravilo u vezi sa menjanjem prvog člana naziva?
ima li tu nekih pravila - zašto se taj prvi deo naziva nekad menja, nekad ne (i od čega zavisi)?
Двочлани и вишечланови називи места увек се пишу великим словима, па и када су заједничке именице у питању: Старо Село, Велика Плана , Смедеревска Паланка, Бела Паланка, Нова Варош. То ти је, свакако, познато.
Има врло ретких изузетака код првог члана , па и он не искључује конгруенцију. Најбољи, можда, пример је Бања Лука, где се дозвољава и у Бања Луци и у Бањој Луци, и у Бањалуци...
Бања Лука одвојено ако свака реч има свој акценат и промену Бање Луке, Бањој Луци, а Бањалука спојено ако имају један акценат и мења се Бањалуке, Бањалуци, Бањалуку.
Бања Лука је старије и аутентичније а Бањалука новије. Правопис допушта оба облика.
Постоје, наравно и трочлани називи - Петровац на Млави , Петровац на Мору, Банатско Ново Село , где се предлог пише малим словом, а други облици према норми.
|
|
|
|
Poslao: 05 Feb 2018 22:32
|
offline
- Lulubi
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 21 Maj 2011
- Poruke: 548
|
Sirius ::
Двочлани и вишечланови називи места увек се пишу великим словима. То ти је, свакако, познато.
ovo jeste, samo što sam dozvolila sebi luksuz da pišem po forumu malim slovima, pa unosim zabunu...
hvala, sirijuse.
|
|
|
|
Poslao: 05 Feb 2018 22:41
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Молим. Питала си за Земун Поље и Херцег Нови. Правопис дозвољава и писање са цртицом, чиме се сасвим сигурно отклања недоумица у косим падежима (Херцег-Новом). Овако , дословним поштовањем слагања, добио би се груб и ружан облик (Херцегу Новом). Дабоме, правопис даје предност писању без цртице, али ја бих у косим падежима њу свакако применио (Херцег-Новом). Међутим, јасно је да су ови облици изузеци.
Уопште, код топонима има изузетака и за њих се зна (на Ријеци, на Цетињу, на Убу, уместо у Ријеци, У Цетињу, у Убу), а то је ствар традиције.
|
|
|
|
Poslao: 05 Feb 2018 23:14
|
offline
- Skywhaler
- Moderator foruma
- vampire and philosopher, po©smt, rhd©t
- Pridružio: 13 Dec 2013
- Poruke: 8767
- Gde živiš: Esgaroth
|
Sirius ::... за ктетике је прописано нешто друго: ако нема строгог облика , важи правило -''зови их онако како они себе зову''... Тако, рецимо, два града са истим бројем и распоредом самогласника и сугласника - Панчево и Краљево, имају различите ктетичке облике - Панчевци и Краљевчани.
Грађани Пожаревца би требало, по гласовној промени, да се називају Пожаревчани...али они себе зову Пожаревљанима и тако их и други зову...Одрастао сам у и живим у Змајеву и одавно се питам зашто смо Змајевчани, а не Змајевљани. Поготово што, колико сам истражио, постоје још најмање два насеља на подручју бивше Југославије која се зову Змајевац (данас у БиХ и Хрватској, а на Фрушкој Гори близу Врдника постоји још и излетиште са тим именом), а чије бих становнике назвао Змајевчанима...
Сад ми паде на памет и ово: како себе називају становници Барајева?... ако становници Сарајева себе називају Сарајлијама...
|
|
|
|
Poslao: 06 Feb 2018 08:01
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Становник Барајева - Барајевац. Колико се сећам, излазио је и некакав локални лист под тим именом, али доста давно, кад су све јаче фирме и амбициозније месне заједнице имале своје гласило.
|
|
|
|
Poslao: 06 Feb 2018 15:25
|
offline
- Skywhaler
- Moderator foruma
- vampire and philosopher, po©smt, rhd©t
- Pridružio: 13 Dec 2013
- Poruke: 8767
- Gde živiš: Esgaroth
|
... сетих се још једног локалног примера... у мом месту постоји и улица која се зове Турински пут, само што стари пољски пут у њеном наставку води према - Турији, код Србобрана. Како у тој улици имам и неке рођаке, често им кажем да живе у ''улици са грешком'' или питам да ли још неко користи стари ''пут до Турине''... шта ћу, јаче је од мене
|
|
|
|