Poslao: 23 Mar 2014 23:36
|
offline
- Stevuk
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Mar 2014
- Poruke: 15
|
Napisano: 23 Mar 2014 23:10
Дигресија.
Потребно је нашој Србији, у што већем броју.Да бијемо битку против беле куге.
Да злоупотребим твоје речи ( знам да ниси на ово мослио), цитирам:
Становник у средњем роду? Коме то треба? технички је изводљиво (као свака гласовна промена), али је непрактично (становниче).
У контексту са белом кугом ова реченица као да је изашла из уста младих, незапослених, људи без наде.
Прочитај је поново веома пажљиво (понављам: схватам да ниси мислио на ово али, као што рекох, да злоупотребим) видећеш колико се уклапа.
Чини ми се да смо дотакли још једну модерну (читај - императивну) тему.
То је родно титулирање.
Форсира се измишљање и коришћење титула у женском роду коликогод понекад то накарадно звучало.
Мислим да је у целој тој ствари средњи род неправедно занемарен.
Предлажем да отворимо нову тему (ако већ не постоји) па да побројимо све могуће и немогуће титуле и провучемо кроз родове.Биће и занимљиво и поучно.
Dopuna: 23 Mar 2014 23:36
Sirius ::Napisano: 23 Mar 2014 21:41
micoboj ::Sirius ::... Узлетела машући крилима.
Има ли овдје плеоназма?
Не. Неке птице полећу скоком, па тек онда размахну крилима. Доказано. Неке чак полећу скоком уназад (!). Дакле, прхнути значи (како каже Речник МС) залепршати крилима и онда узлетети.
Јасније?
Dopuna: 23 Mar 2014 21:42
Село без цркве? Хм...можда заселак. Шалим се, заселак је део већег села. Многа села немају цркву, а нека чак немају ни гробље. Српска посла.
Махала болан, махала. (Рече Мујо и врати се у виц)
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 24 Mar 2014 07:49
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Napisano: 24 Mar 2014 7:48
Имамо тему ''Како је педагог постао педагошкиња''. На њој се бавимо овим проблемом. При том смо објаснили да није само реч о ''родној'' равноправности (истина је да је род у питању, али овако написано то звучи као родбина), већ о полу. Зато би се пре могло говорити о полној равноправности - што, опет, отвара друга питања. У сваком случају, трапавостима и ''вештачкој оплодњи'' језика никад краја....
Dopuna: 24 Mar 2014 7:49
http://www.mycity.rs/Srpski-jezik/Muke-po-jeziku-i.....kinja.html
|
|
|
|
Poslao: 24 Mar 2014 11:34
|
offline
- Stevuk
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Mar 2014
- Poruke: 15
|
Sirius ::Napisano: 24 Mar 2014 7:48
Имамо тему ''Како је педагог постао педагошкиња''. На њој се бавимо овим проблемом. При том смо објаснили да није само реч о ''родној'' равноправности (истина је да је род у питању, али овако написано то звучи као родбина), већ о полу. Зато би се пре могло говорити о полној равноправности - што, опет, отвара друга питања. У сваком случају, трапавостима и ''вештачкој оплодњи'' језика никад краја....
Dopuna: 24 Mar 2014 7:49
mycity.rs/Srpski-jezik/Muke-po-jeziku-i.....kinja.html
Хвала , али ако су неки (неке, нека) други ( -е, -а) толико ситничави, односно, траже прецизно навођење титула, то је ствар искључиво језичке природе и ту се треба придржавати правила језика. Да ли се слажете са мном?Добиће само оно што су тражили.
Према томе, можемо овде говорити искључиво о родној равнопраности јер се проблем односи на род речи. Жао ми је што род звучи као род ( онако "рођачки" ) али, то је управо та иста реч.
Једино да неко примени гимнастику :
род - родски ( као народ - народски)
За пол речи нисам чуо. Могуће је да и то постоји па молим све оне који нешто о томе знају да поделе то и са мном.
Мислим да израз " полна равноправност" није адекватан јер је ово проблем језичке природе а не ПОЛНЕ .Уз тај придев смо навикли (неко је помињао традицију) да чујемо друге именице.
Можда би било прихватљивије "поларна равноправност". (Поларна светлост, поларни круг,
поларна експедиција ...) Истина да се ови примери односе на геограску одредницу -ПОЛ, али, ми ту исту реч користими и као биолошку одредницу.
У природи се обично срећемо са два пола (антагонисти) док се у техници може чути за трополну прикључницу, осмополни мотор, ...
У сваком случају, равноправност полова са овим нема никакве везе (ако мислимо на мушки и женски пол, биолошки) .
Битку за ту равноправност полови воде од када постоје (можда је то ипак битка за доминацију).
У томе им можемо пожелети пуно успеха а језик нека препусте вама стручњацима.
И без "вештачке оплодње" и силовања језика, молим!
|
|
|
|
Poslao: 24 Mar 2014 11:42
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Управо и јесте о томе реч и ја сам с тобом потпуно сагласан. Не треба на силу правити нове речи (''шоферкиња'', ''браваркиња'') . Иначе, родна разлика проистиче из полне разлике! Међутим, шта треба имати у виду и због чега је , у недостатку бољег, корисније употребити реч полна равноправност? Зато што имамо природни род и граматички род (као што знаш). Природни род је мушки и женски, а грамтички је мушки, женски и средњи. Онда се ту мало компликују ствари у разним придевским облицима, али - боже мој - шта је у овом животу једноставно, па да буде тако и у језику?
Пол је именица мушког рода која има хомонимијску вредност па не треба бити превише строг према њој (пол живог бића, пол магнета, пол Земље, пол као део вишечланог скупа - биполаран, мултиполаран, итд).
ПС
Необично ми је драго што си се појавио на овом форуму јер је дискусија спласнула , а радозналих је све мање.
|
|
|
|
Poslao: 24 Mar 2014 18:20
|
offline
- Pridružio: 03 Okt 2008
- Poruke: 551
|
Stevuk ::Napisano: 23 Mar 2014 23:10
Махала болан, махала. (Рече Мујо и врати се у виц)
Mujo bi uvek rekao mashala
|
|
|
|
Poslao: 26 Mar 2014 01:28
|
offline
- Stevuk
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Mar 2014
- Poruke: 15
|
Sirius ::
ПС
Необично ми је драго што си се појавио на овом форуму јер је дискусија спласнула , а радозналих је све мање.
Значи ли то да би ти било само обично драго, само драго или ти уопште не би ни било драго што сам се појавио на форуму да дискусија није спласнула?
Шалим се, наравно!
Сириусе, задовољство је моје.
Мислим да није само проблем што је радозналих све мање већ што је лењих све више.
Ево, ја сам радознао.
Иван Клајн у Граматици српског језика (8.4.) именице са значењем приближног броја (десетак, ...) назива БРОЈНЕ ИМЕНИЦЕ.
На ПМФ-у сам од професора Душана Аднађевића усвојио термин (придев) БРОЈЕВНИ (бројевни скуп , низ , израз), и мислим да би управо овде добро "легао".
Даћу и један пример па просуди:
Можемо чути бројне примере бројних именица, ...
Или,
Можемо чути бројне примере бројевних именица ...
Шта ти мислиш о томе?
Чак се може и овако рећи :
Бројне су бројевне именице које се свакодневно користе.
|
|
|
|
Poslao: 26 Mar 2014 07:31
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Није то толико велика недоумица. Зашто? Разлика између ова два придева је та што је један описни (бројни), а други присвојни (бројеви) - па ти види... (то ''па ти види'' осим што значи дилему у најави, код мене значи и - погледај када ћеш користити описни , а када присвојни, јер разлика није напамет настала; језик за све има објашњење).
Ако смем да направим аналогију са једном врло специфичном лингвистичком облашћу - војном лингвистиком, то би било као када бисмо рекли бојни и бојеви. Војници знају , одлично, разлику између та два придева, а нису ( војници) лингвисти.
Зашто сам навео ту област лингвистике? Зато што у војсци један од императива јесте што јасније, краће и недвосмисленије коришћење речи. То би требало да буде и у другим лингвистичким гранама, али код њих је и мања журба. Војник мора тренутно да разуме шта му је речено.
|
|
|
|
Poslao: 29 Mar 2014 10:03
|
offline
- Stevuk
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 16 Mar 2014
- Poruke: 15
|
Разумем Сириусе !
Тек сад видим да ништа не видим.
Да се опет поиграмо речима и начином закључивања.
Лепе си ми примере дао Сириусе. Придев описни је описни придев а и придев присвојни је описни придев.Значи (овде се уводимо у погрешно закључивање), пошто су оба ова придева описна, онда су сви описни и сви присвојни придеви уствари, описни!
Ово би се могло назвати класичном манипулацијом.Кад смо већ код манипулације и специфичних области лингвистике, видите да у таквој реченици природно недостаје још једна реч, - политика.
Да наведемо и језичке постулате ( можда не само) наших политичара: што нејасније, што више и двосмисленије коришћење речи.Бирач не сме да разуме шта му је речено!Дакле, управо супротно од начела у војсци.Када се политичарима изјалове покушаји манипулације, врло често знају да посегну за услугама ових других (војске) и ту се јасно може видети домет манипулације.
|
|
|
|
Poslao: 29 Mar 2014 11:54
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18551
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Вала баш...Ја се трудим да чак и у литерарним текстовима прибегавам метафорама и алузијама само онда када оне имају естетичку, а не комуникацијску вредност. Тако сам учен...а у свакодневном говору је императив комуникацијског чина разумљивост изјаве, односно свођење ентропије на минимум.
|
|
|
|
Poslao: 02 Sep 2014 18:34
|
offline
- zola92
- Super građanin
- Pridružio: 20 Mar 2011
- Poruke: 1316
- Gde živiš: Beograd
|
Zašto, ako imamo dvanaest čarapa, kažemo: "Imamo šest pari čarapa", a ako pleše dvanaest plesača: "Pleše šest parova plesača"?
|
|
|
|