|
Poslao: 06 Nov 2016 20:16
|
offline
- SlobaBgd

- Mod u pemziji
- Pridružio: 10 Okt 2005
- Poruke: 13526
- Gde živiš: Beograd
|
Čini mi se da u Rekao sam joj reč joj nije lična već pokaznja zamenica, kraći oblik reči njoj. Isti slučaj je i u Rekao ti je, ti je od tebi, nije iz korpusa ja, ti, on.
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
|
|
Poslao: 06 Nov 2016 22:01
|
offline
- blake

- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
Čekaj, otkud sad pokazne zamjenice?
Njoj je dativ lične zamjenice ona, i kraći oblik joj.
Isto kao i "ti", skraćeni oblik od tebi (opet dativ).
Ovi skraćeni oblici (ga, mu, joj...) su u pravilu nenaglašeni, pa rečenični sklop ovisi i o tome.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 06 Nov 2016 22:06
|
offline
- SlobaBgd

- Mod u pemziji
- Pridružio: 10 Okt 2005
- Poruke: 13526
- Gde živiš: Beograd
|
Tačno, zaleteo sam se, zvučalo mi je kao pokazna zamenica.
Pokazne zamenice su ovaj, onaj i taj.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 31 Jan 2017 07:10
|
offline
- Milos ZA

- Super građanin
- Pridružio: 31 Dec 2015
- Poruke: 1416
|
Kako se zove zena i muskarac koji se bave vezenjem vezova? Vezar i vezarka? Ili nekako drugacije?
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 31 Jan 2017 08:19
|
offline
- blake

- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
U hrvatskom postoji naziv vezilja za žensku osobu.
U osnovnim školama nekad su postojale "male vezilje".
A pronadjoh i ovo:
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
(ne znam je li ozbiljno ?)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 31 Jan 2017 09:49
|
offline
- Skywhaler

- Moderator foruma
- vampire and philosopher, problem owner©smt, racist/fascist hunter on duty©t
- Pridružio: 13 Dec 2013
- Poruke: 9109
- Gde živiš: Esgaroth
|
Везиља је термин који постоји и у српском језику, само што вероватно полако нестаје са занимањем које означава...
... ово је нпр. слика Паје Јовановића ''Везиља''... додуше, не знам тачну годину настанка...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 31 Jan 2017 10:45
|
offline
- blake

- Ugledni građanin
- Pridružio: 27 Nov 2006
- Poruke: 475
- Gde živiš: HR
|
I meni se činilo da "vezaroš" okreće na šalu, zato sam i tako napisao.
U medjuvremenu, mogu ponuditi dva prijedloga koja sam našao na hrvatskom, ako se mogu uklopiti, ili barem pokazati u kojem smjeru da tražimo:
1. vezitelj - (kolektivni ugovor tekstilne i odjevne, kožarsko-preradivačke i gumarske industrije Hrvatske), zanimanje u tekstilnoj industriji
2. vezilac - "S njim je bio Oholiab, sin Ahisamakov, iz plemena Danova, rezbar, krojač i vezilac za ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan."
"Autor obrađuje vezene likove svetaca na misnici iz korčulanske stolnice te na temelju sličnosti s vezom iz riznice dubrovačkih franjevaca iznosi pretpostavku da je rad vezioca Antuna Hamzića iz prve polovine 16. stoljeća."
Jesu li sufiksi -telj i -lac u duhu srpskog jezika?
|
|
|
|
|
|