Poslao: 28 Jul 2011 21:34
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18540
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
real ::Sirius ::За велике познаваоце неке игре, посвећенике или ''залуђенике''' (залуђеник - неко ко је ''луд'' за неком игром) често се користе изрази:...
Поред поменутих, и термин заљубљеник, означава особу која је опчињена неком ствари (аутомобили, оружје, књиге, ...), игром (фудбал, шах, мото-трке, ...), животињама (коњи, голубови, пауци, рибице, ...), филмовима, видео-игрицама и тд., али не и особу која је заљубљена у другу особу.
Тачно тако, но ја сам реч ''залуђеник'' искористио само као bypass да му објасним шта све може та придевска именица да обухвати. Колеги је важно да разуме да се речи из сленга често опиру језичкој логици (нпр - кад неко за нешто много добро или лепо каже - страва). Хвала за допуну.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 29 Jul 2011 12:17
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
Mogu li koristiti glagol "obilaziti" u vezu sa zemljama: "Ja bih želio da obilazim Srbiju, Hrvatsku i Crnu Goru"?
|
|
|
|
Poslao: 29 Jul 2011 12:32
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18540
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Adrammelehh ::Mogu li koristiti glagol "obilaziti" u vezu sa zemljama: "Ja bih želio da obilazim Srbiju, Hrvatsku i Crnu Goru"?
Глагол ''обилазити'' свакако можеш, али ће бити сликовитије ако га искористиш у свршеном облику (желео бих да обиђем Србију, Хрватску и Црну Гору).
Када ћеш користити несвршених облик? Када би то хтео да радиш стално, сваке године: ''Сваке године желео бих да обилазим Србију, Хрватску и Црну Гору''.
ПС
Приметио си, претпостављам да ја реченицу нисам почео с првим лицем једнине (ја). У руском је то уобичајено, али код нас се то избегава, осим у случајевима када хоћеш да нагласиш да си то баш ти био.
Ја сам ти то рекао (а не неко други)...
|
|
|
|
Poslao: 29 Jul 2011 12:43
|
offline
- Pridružio: 22 Dec 2009
- Poruke: 127
- Gde živiš: Estonija, Narva
|
@Глагол ''обилазити'' свакако можеш, али ће бити сликовитије ако га искористиш у свршеном облику@
Ali mogu da koristim "посетити, посећивати"?
|
|
|
|
Poslao: 29 Jul 2011 12:59
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18540
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Adrammelehh ::@Глагол ''обилазити'' свакако можеш, али ће бити сликовитије ако га искористиш у свршеном облику@
Ali mogu da koristim "посетити, посећивати"?
Можеш, у зависности од тога шта желиш да кажеш.
Ево ти два примера на којима ћеш лако уочити разлику у примени ова два облика:
1. Сутра ћемо посетити колегу и однећемо му књигу.
2. Сваког дана ћемо посећивати колегу, све док не оздрави.
|
|
|
|
Poslao: 29 Jul 2011 21:53
|
offline
- philip1s
- Građanin
- Pridružio: 06 Jan 2009
- Poruke: 265
|
Sirius ::Adrammelehh ::@Глагол ''обилазити'' свакако можеш, али ће бити сликовитије ако га искористиш у свршеном облику@
Ali mogu da koristim "посетити, посећивати"?
Можеш, у зависности од тога шта желиш да кажеш.
Ево ти два примера на којима ћеш лако уочити разлику у примени ова два облика:
1. Сутра ћемо посетити колегу и однећемо му књигу.
2. Сваког дана ћемо посећивати колегу, све док не оздрави.
Дакле, посетити -свршеног вида ( глагол совершенного вида )
посећивати - несвршеног вида (глагол несовершенного вида)
|
|
|
|
Poslao: 04 Avg 2011 09:32
|
offline
- Jelam
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 04 Avg 2011
- Poruke: 3
|
Zdravo, imam jedno pitanje, unapred hvala na odgovoru:
Volela bih da posle četiri godine od završenih studija sednem i obnovim gramatiku i pravopis srpskog jezika, sem *žute* gramatike koju imam i pravopisa Pešikan-Pižurica, mogu li Vas zamoliti za spisak nešto obimnije literature?
|
|
|
|
Poslao: 04 Avg 2011 10:03
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18540
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
http://www.prometej.rs/cms/view.php
Посети , за почетак, овај сајт. Реч је, као што ћеш видети, о изванредној, агилној и проницљивој кући ''Прометеј''. Она већ годинама изванредно посвећено ради на популаризацији лингвистике, ангажујући наше најпознатије језикословце. У њихвом програму доминирају научно-популарна издања која на веома пријемчив начин обраћују многобројна питања и проблеме у вези с језиком. Аутори пишу прегледно, духовито, и наравно стручно. Праћење такве литературе тражи и од читаоца не само почетно знање већ и проницљивост јер су поједини језички проблеми често насловљени духовитим именом (нпр . ''Враг није непријатељ'', текст о руско-српских хомографима). За ово кућу пишу , углавном, академици тако да је компетентност загарантована.
Кад дођем кући погледаћу по мојој библиотеци па ћу ти препоручити још тога.
ПС
Сад се сетих: ако имаш комплет ''Језика данас'' (као ја) или можеш да се њиме користиш, онда си срећник...Тај часопис је благо божје.
|
|
|
|
Poslao: 04 Avg 2011 10:32
|
offline
- Jelam
- Novi MyCity građanin
- Pridružio: 04 Avg 2011
- Poruke: 3
|
Hvala na brzom odgovoru.
Od Prometejevih izdanja imam samo Klajnov "Ispeci pa reci", ali posetiću već danas knjižare u potrazi za ostalim izdanjima.
Stidim se , ali 90% vremena provedenog na studijama sam posvetila književnosti, dok sam jeziku bednih 10% i tek sada vidim koliko sam izgubila. Bežala sam sa vežbi iz jezika ne bi li čula više predavanja iz Opšte književnosti No, nadoknadiću sve, ovoga puta temeljno i marljivo.
|
|
|
|
Poslao: 04 Avg 2011 16:50
|
offline
- Sirius
- Moderator foruma
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 18540
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Izvini što nisam mogao pre ovo da dopunim. Takođe, dugujem izvinjenje zbog previda kod čitanja nadimka. Mislio sam da si muško.
Evo nekoliko naslova iz moje, kućne biblioteke.
1.''Osnovi akcentologije srpskohrvatskog jezika'' prof. dr Asim Peco (IDP ''Naučna knjiga''
2. ''Knjiga o akcentu književnog jezika'', M. Stevanović (Zavod za udžbenike i n. sredstva, 1991)
3. ''Srpski jezički priručnik'' (Ivić, Klajn, Pešikan, Brborić), Beogradska knjiga 2004 (ovo obavezno nabavi!)
4. ''O jeziku nekadašnjem i sadašnjem'' akademik prof. dr Pavle Ivić (BIGZ - Jedinstvo 1990. Dragocena zbirka studija
5.''Naša azbuka i njene norme'' akademik, prof. dr Mitar Pešikan, Vukova zadužbina, Politika, Zavod za udžbenike, 1993.
6.''Rečnik glagola sa gramatičkim i leksičkim dopunama'',V. Petrović, K. Dudić, Zavod za udžbenike 1989.
7. Rečnik književnih termina, grupa autora, NOLIT 1986.
8. ''Osnove recitovanja'' Dr dr Branivoj Đorđević . Retko izdanje dvostrukog doktora nauka, našeg profesora sa FDU. Obavezno ga imati u biblioteci.
9. ''Srpsko-hrvatski pozorišni jezik'' , isti autor
10. Osnove recitovanja, Dimitrije Popović Mavid
Ima toga još, ali ako ovo nabaviš dokazaćeš da je u Srbiji sve moguće.
|
|
|
|