Pomoc oko prevoda

9

Pomoc oko prevoda

offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 590
  • Gde živiš: Karlmarksland

Sirius ::Интересантно размишљање - у време индустријске револуције (која је прилично дуго трајала), догађала се и револуција у главама.

danas sam pomislio na to vremensko razdoblje.ja ga zovem "predvecerje velikog rata"...Koje je trajalo par desetina godina.neizvesnost je tumarala po starom kontinentu,zato se i odrzao kasni romantizam.i slutnja,kao pratilac
Citat: Могу само замислити како су (како би) формалисти реаговали на оно Пикасово седло (главу бика)...

pa ´de se seti njega.svakako odlican primer.sta bi rekli za "pevca" od tome suheckog???(eno mi ga u ormaru Mr. Green )

u svakom slucaju,knjizevnost kao nauka ,je svestrana.decenije su potrebne,slikarstvo i muziku mogu istovremeno da proucavam.slusam i gledam.a knjigu?treba citati od kore do korice.nekad i vise puta.

poslovice nismo pomenuli.znam za latinske,arapske...sta kazu Rusi?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17123
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Руси су веома богати пословицама. У неким случајевима их зову крилате фразе. Интересантно је да је смисао пословица (наших и њихових ) исти! Ја изговорим (по навици, неку нашу пословицу), а они је одмах '''преведу'' на своју, односно искажу пандан.
Ево, на прву асоцијацију:
Нашу пословицу ''у туђој руци комад је већи'' они сместа ''преводе'' као - ''код комшије је трава зеленија''.
Када сам рекао - ''човек планира а бог се смеје'', одмах су узвратили - ''ако ћеш засмејати бога, причај му о својим плановима''.
Ако од некога нема ни трага ни гласа , Руси кажу: ни слуха ни духа...итд, итд.

ПС
Добро си ме сетио за пословице, морам мало да их обновим пошто се спремам за пут. Wink



offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 590
  • Gde živiš: Karlmarksland

Napisano: 02 Apr 2019 0:21

Sirius ::На ово кратко питање не могу ти дати кратак одговор. Wink
Утицај писаца у Русији је одувек био огроман (како на језик, тако и на културу, друштвене покрете, итд), а величину и значај, па и снагу, руских писаца свет ће тек откривати.
Зато би одговор био у двама равнима:
1)Утицај у Русији (где можемо причати о Пушкину као споменику писмености, Љермонтову као корифеју, Гогољу као философу, Мајаковском као политички ангжованом, итд, итд).



zajednicko im je prkos i narodni jezik,a trajali su vise od jednog veka.cudno su i umirali?

Dopuna: 02 Apr 2019 3:07

Sirius ::Формалисти нису ни могли да буду плодни. Њихова јаловост је управо произлазила из огорчења што се не поштује спољни облик .

ko ih je tako nazvao,da mi je znati?pa sama rec "forma" jasno kaze... uzor, obrazac,propis.tu nema plodnosti. dela koja nisu mogla uci u "njihov"kalup manje su vredna?bas mi pri ruci knjiga"Perspektiven der Kunst"(perspektiva umetnosti) od Winfried-a Nerdinger-a.a tamo pise sledece.
Hegel Zagrljaj kaze : "forma je spoljni lik sa neuredjenom unutarnjom formom.logika sadrzaja.
kad se forma uvuce u svakodnevni zivot,javlja se antagonizam izmedju cinioca drustva."
jel su formalisti rekli, da je gramatika divna obaveza u pesnistvu?

offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17123
  • Gde živiš: I ja se pitam...

На другом крају формализма (њему супротстављена) налази се лиценција поетика, односно (као што знаш) песничка слобода. Можда су у то време песници претерали са схватањем песничке слободе па су формалисти реаговали ? Касније се та њихова реакција претворила у снобизам и догму - и изумрла, наравно.
О чему је реч?
Познајем много полуписмених ''књижевника'' који свако своје незнање или непримењивање граматике и правописа правдају песничком слободом. Најчешћа реченица била је - ''ето, ја баш тако хоћу да напишем'', а добро знам колико би они волели да познају норму онако како је просечан ученик у школи познаје (а о нама , који се тиме бавимо из професионалних побуда или хобија, да не говорим). Такве бих враћао у школске клупе. Наравно, прешао бих преко њихове ''песничке слободе'' када би то били креативци као што су Неш или његов преводилац Андрић, али они нису од те врсте.
То је моје мишљење (без додатне историјске анализе временског контекста) због чега су у Русији настали формалисти. Сигурно је то било бунт просвећених против медиокритета, али тај бунт је онда заређао и почео непринципијелно да шиба по свима јер није имао изнијансирану методологију процене и анализе стања око себе. Замислите данас неког формалисту како се гризе за лакат што је оплео по Јесењину или Блоку, Мајаковском, итд...

ПС
Нешто мало о незнању и безграничности егоизма писаца чији је највећи алиби - песничка слобода. Један наш (дуго је тако сматран) авангардни песник (познатији, наравно, по скандалима и опијањима у Скадарлији и свађама у Клубу књижевника), на мом столу видео је једну студију о Спинози. Ладно је упитао - ''Шта је то Спиноза?''. Није се зезао...

offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 590
  • Gde živiš: Karlmarksland

Sirius ::На другом крају формализма (њему супротстављена) налази се лиценција поетика, односно (као што знаш) песничка слобода.

prvo sam saznao za "licentia grafica",pa tek za licentia poetica .naime,posmatrajuci umetnicke slike,ja primetim ,slikar se potpisao imenom i prezimenom, malim pocetnim slovima.tad sam dobio objasnjenje.umetnikova sloboda.

sad si me bacio u razmisljanje.ne samo sad,vec ceo dan mi se ovo vrti u glavi.
narodni jezik,formalisti,pesnicko izrazavanje,gramatika,pesnikova sloboda...
da nema formalista,ovi bi uzeli maha,sto bi rekao nas narod.sa druge strane sputavaju dar i nadahnuce.zlatna sredina u umetnosti?tesko moz' da bidne...mozda Madrigal?

opet se mislim,kako odbraniti maternji jezik,ako se ovi slobodni mnogo opuste?
jos ako misle da su bogom dani?egoizam je gadna boljka... politicari pred stadom"narode,to je u vasem interesu..."

kako ti rece,nijansirana metodologija bi bila resenje.ne bi voleo,da se knjizevnost pretvori npr.u arapsku kasidu prvi ,drugi treci Deo,sve se zna,kako ,sta ,gde....ovo je moje glasno razmisljane,kao neukog za knjizevno podneblje.al´ne brini... znam sta je "utociste neznanja" Mr. Green

offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 590
  • Gde živiš: Karlmarksland

Урок- Наравоученије?може се тумачити и као учење?искуство?
а урок као урок на наш начин?

offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17123
  • Gde živiš: I ja se pitam...

amstel2 ::Урок- Наравоученије?може се тумачити и као учење?искуство?
а урок као урок на наш начин?


Урок је час. Међутим, може бити (колоквијално) и дневни задатак (дневна обавеза ), али и задатак ученику (тада се разликује од домаћег задатка).
Нравоучение јесте поука, тумачење природности ствари у некој појави. Као што примећујеш,ми смо убацили самогласник између н и р.

ПС
Урок је међујезичка изоморфа (о тој појави сам већ, као што знаш, писао и овде и у ''Језику данас''). Нема везе са нашим значењем. Урок се на руском каже - СГЛАЗ. Као што видиш, и код њих се везује за очи (урокљивост). Близу је, али ни случајно није исто.

Сличан пример имаш у речи узор. Узор није нешто према чему се равнамо, већ - шара.

offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 590
  • Gde živiš: Karlmarksland

Sirius ::
Сличан пример имаш у речи узор. Узор није нешто према чему се равнамо, већ - шара.


Ја узор схватам као тежњу,а шару под морање Mr. Green

Нисмо поменули Веру и Вернике. Први потпуни превод светог писма на савремен руски језик,објављен је 1876. године,ако се не варам? а до тада?Црква се опирала?


П.С.
јеси ли приметио нешто?

offline
  • Proučavanje međuvremena
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 17123
  • Gde živiš: I ja se pitam...

amstel2 ::Sirius ::
Сличан пример имаш у речи узор. Узор није нешто према чему се равнамо, већ - шара.


Ја узор схватам као тежњу,а шару под морање Mr. Green

Нисмо поменули Веру и Вернике. Први потпуни превод светог писма на савремен руски језик,објављен је 1876. године,ако се не варам? а до тада?Црква се опирала?


П.С.
јеси ли приметио нешто?


На мом профилу на ФБ има прилично богат албум који сам направио приликом посете једном од најбогатијих музеја библије на свету. Налази се у манастиру Јосифа Волоцког, Московска област, а историја руске вере (и руске цркве) ми је прилично позната. Руска црква је прилично ригидна (с правом). Сетимо се само да је до скора (надам се још увек) владало правило да је за канонизацију потребно пет векова. Узевши у обзир ко је све покушавао да их унијати и заведе у вери, није чудо што су били опрезни.
ПС
Осим што само нас двојица расправаљамо на овој теми, приметио сам и велика слова у именицама вера и верници...Шта сам превидео? Wink

offline
  • Pridružio: 13 Maj 2012
  • Poruke: 590
  • Gde živiš: Karlmarksland

Sirius ::ПС
Осим што само нас двојица расправаљамо на овој теми, приметио сам и велика слова у именицама вера и верници...Шта сам превидео? Wink


Аууу... GUZ - Glavom U Zid GUZ - Glavom U Zid GUZ - Glavom U Zid
А хтео сам се похвалити...јуче ми је другар наместио на рачунару ћирилицу. Срамота ме више, од оне ћелаве латинице Embarassed .А знам да и тебе као саговорника, срамота ,због моје срамоте.Тако да ме је било срамота,твоје срамоте због моје срамоте...
Ал сам га срочио... Shocked

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 459 korisnika na forumu :: 12 registrovanih, 4 sakrivenih i 443 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3028 - dana 22 Nov 2019 07:47

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 5.56, chica, dejoglina, Dorcolac, Duško, hyla, macola, Mercury2, mnn2, raketaš, ShurikSST, TegljacMete