Nedoumice oko prevoda

44

Nedoumice oko prevoda

offline
  • Pridružio: 01 Jul 2009
  • Poruke: 231

Ovo pise na kutiji jednog leka koji primam.

Subject to medical prescription.
Batch nationally released.

Uz lekarski recept.
Serija nacionalno odobrena.

Da li sam dobro preveo?



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 09 Avg 2011
  • Poruke: 15879
  • Gde živiš: Beograd

Jesi Smile Smile Smile



offline
  • Pridružio: 01 Jul 2009
  • Poruke: 231

I not always used the present fishing tackle.

Neznam kako ovo da prevedem, jer ''I not'' je moguce samo u odricno upitnim recenicama?

Pozdrav

offline
  • Pridružio: 09 Avg 2011
  • Poruke: 15879
  • Gde živiš: Beograd

Tu treba da pise

I haven't always used the present fishing tackle...

A prevod je lagan...

Nisam uvek korisito sadasnji ribolovacki pribor... odnosno u ribolovackom smislu mislim da je 'tackle' masinica

offline
  • Pridružio: 01 Jul 2009
  • Poruke: 231

''I to not have friends in other countries in general...''
''U opste nemam prijatelja u inostranstvu.''
Znacenje recenice razumem ali mi nije jasna konstrukcija sa ''to''. Mislim kako moze ''to'' da dodje neposredno iza zamenice ''I''?

offline
  • Pridružio: 09 Avg 2011
  • Poruke: 15879
  • Gde živiš: Beograd

Da nisi ti mozda pogresio, tu treba da stoji "do"

offline
  • Pridružio: 01 Jul 2009
  • Poruke: 231

Napisano: 12 Dec 2011 16:07

TwinHeadedEagle ::Da nisi ti mozda pogresio, tu treba da stoji "do"

Verovatno da sam pogresio.

Dopuna: 12 Dec 2011 20:03

shone1505 ::@elbatas
Nisi u pravu kod glagola have.
U rečenici I have Arthritis glagol have je glavni a ne pomoćni.
Upitni oblik ide Do I have Arthritis a ne have I. Isto naprimer I play football ne može biti Play I football?
U engleskom jeziku ponekad se umesto have koristi have got pa bi onda upitni oblik bio Have I got Arthritis, ali nikako ne može Have I Arthritis?


Malo pre sam naisao na ovakvu recenicu pa te molim da je prokomentarises. Naravno mogu i ostali forumasi. Very Happy
''Has he a bicycle?'' Ima li on bicikl?
Ovde imamo slucaj da je ''to have'', glagol punog znacenja , i upitni oblik je napravljen inverzijom sto je u skladu sa gramatickim pravilom, i kod recenice ''Do I Have Arthritis'', ''have'' takodje ima puno znacenje tj. znaci ''imati'' i glavni je glagol, a upitni oblik je napravljen sa pomocnim glagolom ''do''. Kako to objasniti? Jer bi onda i drugu recenicu trebalo napraviti ovako:
''Does he have a bicycle''?

Dopuna: 12 Dec 2011 20:34

Da jos malo dopunim.
Ako je ova recenica, ''Has he a bicycle'' ispravna, zasto je ova ''Have you a bicycle'' neispravna? Mislim ako se prisetimo one ''Do I have Arthitis'', za koju smo rekli da je korektna, a da ''Have I Arthritis'' nevalja.

Dopuna: 15 Dec 2011 15:12

He has lived here for twenty years.
On živi ovde dvadeset godina.
Ovaj primer je iz udzbenika.

Ako bih hteo da kazem:
''On je ziveo ovde 20 godina.'' Kako bih trebao da sastavim recenicu na engleskom?

offline
  • -
  • Sanjar
  • Pridružio: 09 Jul 2010
  • Poruke: 2484
  • Gde živiš: u prostoru između dva tona u dobrom riff-u

Možda: "He lived here for twenty years."

offline
  • Pridružio: 01 Jul 2009
  • Poruke: 231

Napisano: 16 Dec 2011 15:12

Melody ::Možda: "He lived here for twenty years."

Da, tako sam i mislio da treba. Hvala.

Dopuna: 21 Dec 2011 15:25

The summer had inhaled
And held its breath too long.
The winter looked the same,
As if it had never gone,
And through an open window,
Where no curtain hung,
I saw you, I saw you,
Coming back to me.

One begins to read between
The pages of a look.
The sound of sleepy music,
And suddenly, you're hooked.
I saw you, I saw you,
Coming back to me.

You came to stay and live my way,
Scatter my love like leaves in the wind.
You always say that you won't go away,
But I know what it always has been,
It always has been.

A transparent dream
Beneath an occasional sigh...
Most of the time,
I just let it go by.
Now I wish it hadn't begun.
I saw you, I saw you,
Coming back to me.

Strolling the hill,
Overlooking the shore,
I realize I've been here before.
The shadow in the mist
Could have been anyone -
I saw you, I saw you,
Coming back to me.

Small things like reasons
Are put in a jar.
Whatever happened to wishes,
Wished on a star?
Was it just something
That I made up for fun?
I saw you, I saw you,
Coming back to me.

Leto je uzdisalo
A održalo je dah predugo.
Zima je izgledala isto,
Kao da nikada nije otišla,
I kroz otvoreni prozor,
Gde nema zavesa obešenih,
Video sam te, video sam te,
Pošto se meni vraćaš.

Čovek počinje čitati između
Stranica nekog pogleda.
Zvuk uspavane muzike,
I odjednom, ti se zakačiš.
Video sam te, video sam te,
Pošto se meni vraćaš.

Došla si da ostaneš i živiš mojim načinom,
Da razbacaš moju ljubav poput lišća na vetru.
Uvek kažem da neće otići,
Ali ja znam šta je uvek bilo,
To je oduvek bilo.

Otvoren san
Pod povremenim uzdasima ...
Sve vreme,
Ja samo puštam neka to ide.
Sada želim da nije ni počelo.
Video sam te, video sam te,
Pošto se meni vraćaš.

Šetnje brdima,
Prekrasan pogled na obalu,
Znam da sam bio ovde pre.
Sena u magli
Može biti bilo ko -
Video sam te, video sam te,
Pošto se meni vraćaš.

Male stvari kao što su razlozi
Se stavljaju u staklenku.
Što se dogodilo s željama,
Želelo se na zvezde?
Je li to samo nešto
Što sam napravio za zabavu?
Video sam te, video sam te,
Pošto se meni vraćaš.

Da li sam dobro preveo ovu pesmu?

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2010
  • Poruke: 488

Не, мислим да је неки речник лоше превео песму.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1218 korisnika na forumu :: 45 registrovanih, 3 sakrivenih i 1170 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., armor, BORUTUS, Buzdovan, cavatina, cenejac111, comi_pfc, Dannyboy, Dorcolac, dule10savic, Futurama, Georgius, goxin, hooraay, ILGromovnik, Istman, Ivan Campo, JimmyNapoli, Još malo pa deda, Kaplar2, Karla, Krusarac, Krvava Devetka, Lazarus, ljuba, Mercury, mgolub, mikrimaus, miodrag, moldway, mrav pesadinac, NoOneEver Dreams, Oscar2, Rakenica, raketaš, Regrut Boskica, Shinobi, Srki94, stankolich, Tvrtko I, vladas87, Wrangler, zdrebac, zeo, Žrnov