Nedoumice oko prevoda

56

Nedoumice oko prevoda

offline
  • Pridružio: 12 Feb 2007
  • Poruke: 1239

Pretpostavljam da je termination resistor - krajnji otpornik, da li postoji neki drugi prevod? Elektronika nije moja struka.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 19 Feb 2007
  • Poruke: 1822

Izvještaj sa dogovora Dačić-Tači kaže da će se imenovati oficiri za vezu pri kancelarijama EU u Beogradu i Prištini. Engleska riječ OFFICER prevedena je kao oficir iako se ne radi o vojnim licima. Čak su i Hrvati prenijeli ovu vijest sa terminom časnik za vezu. Svako ko iole govori engleski zna da se officer, ako se radi o civilima, prevodi kao službenik, činovnik, referent pa me čudi da službeni prevodioci Vlade Srbije ovo ne znaju.



offline
  • Pridružio: 01 Jul 2009
  • Poruke: 231

Imam jednu recenicu koja glasi: ''Do not shake vigorously'', koja znaci ''Ne tresite snažno''. Hteo bih naime da kazem ''Ne tresti snazno'', tj. hteo bih da to bude zapovedni nacin, ali u infinitivu. Kako bi to trebalo reci. Hvala u napred.

Takođe imam jedan izraz koji glasi: ''Gently rocking'', koji prevodim kao ''Nežno zaljuljajte'', za koji nisam siguran da je dobro preveden. Mozda je bolje prevesti ''Nežno tresite''. Kako je pravilno prevesti?

offline
  • Daydreamer
  • Pridružio: 07 Nov 2008
  • Poruke: 1158
  • Gde živiš: Land Of Maybe

Ja bih rekla 'not to shake vigorously" ili 'not for vigorous shaking", s tim što je to onda pre nekakvo obaveštenje/upozorenje nego naredba...

Što se tiče "gently rocking", s obzirom da je "rocking" ovde glagolska imenica (gerund), ja bih pre rekla "nežno ljuljanje/drmusanje", a "nežno zaljuljajte" bi bilo "rock gently".

offline
  • Pridružio: 01 Jul 2009
  • Poruke: 231

Napisano: 11 Jan 2013 21:03

g0c47777 ::Ja bih rekla 'not to shake vigorously" ili 'not for vigorous shaking", s tim što je to onda pre nekakvo obaveštenje/upozorenje nego naredba...

Što se tiče "gently rocking", s obzirom da je "rocking" ovde glagolska imenica (gerund), ja bih pre rekla "nežno ljuljanje/drmusanje", a "nežno zaljuljajte" bi bilo "rock gently".


Hvala. Fino objasnjeno. Svaka cast.

Dopuna: 12 Jan 2013 10:17

'' Što se tiče "gently rocking", s obzirom da je "rocking" ovde glagolska imenica (gerund), ja bih pre rekla "nežno ljuljanje/drmusanje", a "nežno zaljuljajte" bi bilo "rock gently". ''

Izvolite punu recenicu: ''Gently rocking the vial with product helps to dissolve the dry supstance.''

offline
  • Fil  Male
  • Legendarni građanin
  • Pridružio: 11 Jun 2009
  • Poruke: 16586

Čuo sam mnogo puta da se kaže "very first". U našem jeziku bi ovo bilo pleonazam, ali sam ovu frazu čuo baš mnogo puta.

Pitanje: da li je ovo korektno da se napiše?

Pitanje dva: može li se reći "at the very left side". To sam takođe čuo (kao i "far left" što zvuči dosta korektnije).

Idea Ako ima ko referencu iz literature - to bi bilo sjajno.

offline
  • Pridružio: 02 Sep 2010
  • Poruke: 488

Used to add force to a superlative adjective or to the adjectives 'own' or 'same'.
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/very_1?q=very

offline
  • Pridružio: 21 Jul 2011
  • Poruke: 113

imam pitanje:dummy sta sve moze biti ali sva znacenja bih zelio znati posto u rrecnicima pise uglavnom lutka ili tako nesto ali vise u govornom jeziku sta moze znaciti

offline
  • Milan
  • Pridružio: 17 Dec 2007
  • Poruke: 14809
  • Gde živiš: Niš

Citat:dummy - drvena lutka
dummy - krojačka lutka
dummy - laža
dummy - lažan
dummy - lažni
dummy - maketa
dummy - maneken
dummy - manevarski
dummy - model
dummy - nemi
dummy - podmetnut čovek
dummy - privid
dummy - prividni
dummy - providnost
dummy - pseudo
dummy - rekvizitor
dummy - statist
dummy - test lutka
dummy - tude orude
dummy - veštački

offline
  • Pridružio: 21 Jul 2011
  • Poruke: 113

ma znam sve sam to vidio ali kada neko nekome kaze dummy(kao u tekstu sto sam pronasao)ne misli da je lutka ili to sta je upisana,interesujeme vise sa govornicke strane

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 841 korisnika na forumu :: 36 registrovanih, 9 sakrivenih i 796 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3466 - dana 01 Jun 2021 17:07

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., babaroga, Caruga5, ccoogg123, Centauro, dankisha, Djokkinen, DonRumataEstorski, DPera, HrcAk47, jackreacher011011, kihot, Koridor, Krusarac, Luka Blažević, Marko Marković, mercedesamg, milenko crazy north, Nemanja.M, nenad81, nikoladim, novator, nuke92, Panter, pein, raketaš, repac, S1Mk3, Sirius, SlaKoj, Srki94, stegonosa, VJ, voja64, VP6919, wizzardone