Engleski jezik
Smisao foruma je da što bolje naučimo engleski jezik, osvežimo znanje engleskog jezika kroz kvalitetne članke i rešimo konkretne probleme i nedoumice vezane za engleski jezik.
Nemojte tražiti prevod kompletnih tekstova, jer ovaj forum nije kreiran da bi neko nekome služio kao prevodilac i takve teme će biti premeštene iz ovog foruma.
Uloguj se preko Facebook-a i postavi novu diskusiju za problem koji imaš:
Teme |
Odgovora | Autor | Pregledano | Poslednja poruka | |
|---|---|---|---|---|---|
Molba za prevod teksta |
1 | zmajbk | 2725 | 30 Mar 2009 12:32 odista |
|
kako prevesti |
8 | zoran.kostic.vranje | 2093 | 26 Mar 2009 00:07 pazivako |
|
Hitan prevod na srpski |
1 | Djole 555 | 3152 | 17 Mar 2009 19:02 pazivako |
|
Prevod pesme: Out here on my own |
2 | PRINCESA | 2915 | 17 Mar 2009 00:22 PRINCESA |
|
Prevod rijeci "nondisjuction" |
4 | jocka66 | 2112 | 16 Mar 2009 01:38 pazivako |
|
upitne recenice |
6 | bokka 94 | 11396 | 15 Mar 2009 20:27 FaithM |
|
Program za ucenje engleskog jezika |
4 | acavekimaki | 28487 | 11 Mar 2009 18:23 acavekimaki |
|
Prevod: stingy overheads |
5 | 123engleski | 2297 | 07 Mar 2009 14:41 123engleski |
|
Point-blank |
9 | Sorelag | 2674 | 05 Mar 2009 04:14 NoOneEver Dreams |
|
Articles |
9 | bole bg | 8590 | 27 Feb 2009 12:38 saten |
|
Prevod na srpski |
3 | Djole 555 | 3494 | 27 Feb 2009 12:09 odista |
|
Pomo: ekonomija |
1 | dzejdzej | 1674 | 15 Feb 2009 00:01 odista |
|
Prevod teksta na engleski |
4 | Djole 555 | 4718 | 09 Feb 2009 01:08 Crazy Wiking |
|
pomoc[ Strana: 1, 2 ] |
13 | boka94 | 2941 | 04 Feb 2009 22:16 boka94 |
|
Potreban prevod teme sa srpskog na engleski... |
5 | Hm....?! | 12458 | 29 Jan 2009 12:34 odista |
|
Srednjoengleski?[ Strana: 1, 2 ] |
10 | velvins | 3501 | 28 Jan 2009 20:34 Mari_lu |
|
potreban prevod kratke rečenice |
2 | millaann | 3123 | 24 Jan 2009 11:47 pixxel |
|
Prevod pesme na engleski |
3 | Djole 555 | 5220 | 17 Jan 2009 13:29 Silija |
|
Online ucenje engleskog |
1 | MilanAntonic | 5765 | 15 Jan 2009 22:25 N1k0l4 |
|
sastav |
3 | bokka 94 | 4738 | 15 Jan 2009 22:21 pixxel |
|
Molim Vas da prevedete jednu rečenicu |
3 | Wraith | 2442 | 11 Jan 2009 09:54 Okac |
|
Prevod fraze "The hill is on fire, The pine is on fire"[ Strana: 1, 2 ] |
17 | Dubara | 4803 | 24 Dec 2008 16:37 Ella |
|
Test engleskog. "plz take a look" :) |
4 | Ceva | 3289 | 21 Dec 2008 11:08 saten |
|
Kako biste preveli? |
3 | velvins | 2020 | 20 Dec 2008 00:16 velvins |
|
Hitno prevod par recenica! |
0 | nmcyber | 2793 | 14 Dec 2008 17:33 nmcyber |
|
Prevod zvanične pozivnice |
3 | stasasa | 2907 | 10 Dec 2008 15:58 odista |
|
pomoc oko prevoda |
1 | gvozd | 1529 | 10 Dec 2008 12:22 srdjos |
|
Molim za pomoc! |
7 | armadilo73 | 2753 | 10 Dec 2008 06:33 Bankarka_FL |
|
prevod |
3 | juve7 | 1771 | 10 Dec 2008 06:32 Bankarka_FL |
|
Prevod pesme Bijelog dugmeta - Pisi ponekad |
1 | IvanVS | 2388 | 10 Dec 2008 06:30 Bankarka_FL |
|
Sastav o Beogradu[ Strana: 1, 2 ] |
12 | saten | 61664 | 02 Dec 2008 06:47 Bankarka_FL |
|
mala pomoc za prevod |
5 | anjaanja | 3314 | 08 Nov 2008 22:45 Wolf13 |
|
Prevod pjesmeeeee On the outside |
0 | 13petar | 1783 | 08 Nov 2008 20:19 13petar |
|
Trebam prevod sa engleskog |
2 | Springfield | 19365 | 07 Nov 2008 01:10 Springfield |
|
prevod |
3 | anjaanja | 1809 | 05 Nov 2008 23:00 odista |
|
Prevod kucnog reda |
6 | Rebecca20 | 3122 | 04 Nov 2008 13:33 Rebecca20 |
|
prevod 3 rečenice |
1 | ninoid | 2479 | 04 Nov 2008 12:34 odista |
|
Mesto pecata (M.P) in English |
9 | gvozd | 22511 | 04 Nov 2008 12:00 odista |
|
Svetinja koju branim |
3 | tapinikol | 2134 | 04 Nov 2008 11:51 odista |
|
Prevod fraze "razmisljaj muzikom" |
2 | aleksandar 08 | 2299 | 04 Nov 2008 11:49 odista |
|
stručni pojmovi |
2 | lilyx | 2574 | 04 Nov 2008 11:41 odista |
|
Benson rječnik |
4 | micoboj | 5696 | 04 Nov 2008 11:26 odista |
|
Pisanje formalnog dopisa - poslovno pismo |
3 | lilyx | 18534 | 04 Nov 2008 11:08 odista |
|
sastav "about me"?? |
1 | hAlleLuJa | 7032 | 28 Okt 2008 09:26 MoscowBeast |
|
Pomoc za prevod |
2 | nonebre | 1811 | 26 Okt 2008 22:30 nonebre |
|
Gradjenje vremena |
2 | sigi46 | 9625 | 24 Okt 2008 15:03 sigi46 |
|
Sastav |
2 | anjaanja | 3841 | 23 Okt 2008 22:02 jocka66 |
|
Poezija Roberta Frosta na srpskom |
3 | Sorelag | 4622 | 21 Okt 2008 19:35 Silija |
|
Test za treći stepen Oxford |
0 | sigi46 | 2275 | 19 Okt 2008 16:00 sigi46 |
|
Prevod sintagme "scientific reasoning" |
5 | juve7 | 2048 | 08 Okt 2008 20:45 bobby |
|






